KID FRESINO feat. Campanella - Keys open door feat. Campanella - перевод текста песни на немецкий

Keys open door feat. Campanella - KID FRESINO feat. Campanellaперевод на немецкий




Keys open door feat. Campanella
Keys open door feat. Campanella
Aww, let me set it again, again, baby
Aww, lass es mich nochmal machen, nochmal, Baby
Going back, back 回る money
Geh zurück, zurück, drehendes Geld
Two months later, politic は変化
Zwei Monate später, Politik ändert sich
Kid Fres はナチュラル
Kid Fres ist natürlich
お前らのボスと比べて遊びな
Vergleicht mich mit eurem Boss und spiel
一瞬で咲いてすぐ散った花びら
Eine Blüte, die blüht und sofort verwelkt
Smooth like a mother fuck
Glatt wie ein Motherfuck
I need a breaker
Ich brauch einen Breaker
I am lonely こっちは nothing homie?
Ich bin lonely, hier ist nothing, Homie?
Plan A から Z 長いロード
Plan von A bis Z, langer Weg
Penny in my pocket, rain on my puddle
Penny in meiner Tasche, Regen auf meiner Pfütze
Came to spit in your mouth
Kam, um dir ins Maul zu spucken
Hold on
Warte
You'll never ever catch me
Du kriegst mich nie, niemals
No doubt
Kein Zweifel
言葉少な説き伏せるのみ
Wenig Worte, überzeug nur mit Taten
Pain にかまけて泣き叫ぶ bitches
Heulende Bitches, die sich am Schmerz festhalten
Keys, open door, I did it
Keys, öffne Tür, ich hab’s geschafft
踏み込むステップで kick your ass homie?
Mit meinem Step kick ich dein Arsch, Homie?
Word, game を始める 賽を振る my depression
Word, Spiel beginnt, würfle meine Depression
俺の視界は blue burgundy
Mein Blick ist blau burgunder
Appended, independent テーマ
Angehängt, unabhängiges Thema
ふらんきらたい (Yo)
Franky, glittery (Yo)
ふらんきらたいも real は目の前
Franky, glittery, doch Realität ist hier
Came from east 狭い sky 抜け
Kam vom Osten, enger Himmel, durchbrochen
飛び立つ window 賭博の ruler
Fliegendes Fenster, Herrscher des Glücksspiels
Get me back, sit like a Donna Madonna
Hol mich zurück, sitz wie eine Donna Madonna
(Listen)
(Hör zu)
NY から TKD
Von NY nach TKD
刻む time はなしでまた動く tick-tock
Gravierte Zeit, bewegt sich tick-tock
流す turn からぼんが選択した
Drehung fließt, mein Weg ist gewählt
Best fresh を詰め込んだ backpack
Best Fresh gepackt im Rucksack
Sit down, bitch そこの狭い道
Sitz down, Bitch, auf dem engen Pfad
軽快に歩く毎日
Leichte Schritte jeden Tag
チャコールで決めるムード
Stimmung gemacht mit Kohle
三六五 八七四 Dickies
365, 874 Dickies
揺れる明日になに思う
Was denkst du über schwankendes Morgen?
良い感じに月給で満足
Zufrieden mit gutem Gehalt
決める street 三本線とブラックスエード
Straße bestimmt, drei Streifen und schwarzer Samt
毎週擦り減らすmy sole (I know)
Jede Woche verschleiße ich meine Sohle (I know)
引っ叩くmy
Klatsch meinen Hintern
付ける尻に火
Feuer unter dem Arsch
たまに目の前の霧が目に染みる
Manchmal brennt der Nebel in den Augen
いつか君に響く
Irgendwann trifft es dich
いまはそっとしといて欲しい
Jetzt lass mich einfach in Ruhe
Let it be
Let it be
Game を始める 賽を振る my depression
Spiel beginnt, würfle meine Depression
俺の視界は blue burgundy
Mein Blick ist blau burgunder
Appended, independent テーマ
Angehängt, unabhängiges Thema
ふらんきらたい
Franky, glittery
ふらんきらたいも real は目の前
Franky, glittery, doch Realität ist hier
Came from east 狭い sky 抜け
Kam vom Osten, enger Himmel, durchbrochen
飛び立つ window 賭博の ruler
Fliegendes Fenster, Herrscher des Glücksspiels
Get me back, sit like a Donna Madonna
Hol mich zurück, sitz wie eine Donna Madonna
Kid Fres
Kid Fres
What happened? Yo
Was los? Yo
I'm good
Mir geht’s gut
Check, check
Check, check
下る under station window
Runter zur Untergrundstation, Fenster
Jump up, jump back
Spring hoch, spring zurück
監視下のゲート lend my hand
Tor unter Beobachtung, reich mir die Hand
Concrete は迷路
Beton ist ein Labyrinth
はした金 paper rolling nation
Kleingeld, Papier rollt die Nation
I got what you want to listen to
Ich hab, was du hören willst
Tick tock 時は行く
Tick tock, Zeit vergeht
砕けた heart で詩も書ける
Zerbrochenes Herz schreibt noch Gedichte
Blame it? No
Beschuldigen? Nein
目を開けたまま落ちていく
Mit offenen Augen falle ich
深い森の奥で死を想う
Tief im Wald denk ich an den Tod
But we are real heart
But we are real heart
I say, where you at?
Ich sag, wo bist du?
Campanella
Campanella
無邪気に go my mind そんな気分
Unschuldig geh mein Mind, so fühl ich
鏡の前の前とそれを見る自分
Vor dem Spiegel und der, der mich sieht
空を突き刺すように伸びるビルと俺は even
Wolkenkratzer durchbohren den Himmel, ich bin even
雑音を避けるようにステップ踏んで
Meide Lärm mit schnellen Schritten
賽を振る game に終わりを付ける
Würfelspiel beendet, setz den Schlusspunkt
That's so 今俺こんな気分
That’s so, jetzt fühl ich mich so
俺の視界も常に blue
Mein Blick bleibt immer blau
それでいて smooth nice な快晴を描く
Doch male smooth, nice, klaren Himmel
ペンがペン弾いてる
Mein Pen schreibt weiter
鍵閉めたドア また叩いてる
Verschlossene Tür, klopf wieder
ショーウィンドウ越しに見える heaven
Heaven hinter Schaufenstern
俺の rhyme は今も光を歌う
Mein Reim singt noch vom Licht
この game に全てが舞う
In diesem Spiel tanzt alles
つまり keep する best いつでも健康な目
Also keep’s best, gesunde Augen immer
Peace out
Peace out





Авторы: Campanella, Kid Fresino, 三浦 淳悟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.