Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voliamo
alto
noi
ma
non
siamo
capaci
We
flew
high
but
we
are
not
capable
Ci
credi
sai
siamo
come
randagi
You
know
you
believe
it,
we
are
like
strays
E
mi
dicevi
poi:"quando
hai
un
problema
parla
And
you
used
to
tell
me:"
when
you
have
a
problem,
talk
Non
fare
come
i
tuoi
non
devi
abbandonarla"
Don't
do
like
your
parents
you
can't
give
up
on
her"
E
sai
che
l′ultima
volta
per
me
And
you
know
the
last
time
for
me
Non
è
stata
un
cazzo
facile
It
wasn't
fucking
easy
Vederti
sparire
poi
incontrarti
a
caso
Seeing
you
disappear,
then
meet
by
chance
Sull'uscio
di
casa
in
mano
la
spesa
On
the
doorstep,
carrying
the
shopping
Guardo
la
porta
qui
dietro
di
me
I
look
at
the
door
behind
me
Spero
non
riapra
la
maniglia
è
storta
I
hope
it
doesn't
open,
the
handle
is
broken
Per
terra
una
brocca
si
riempie
e
si
versa
On
the
ground
a
pitcher
fills
and
pours
out
Mi
bagna
il
parquet
imbraccio
il
fucile
Wetting
the
parquet
floor,
I
take
up
the
rifle
Mi
chiedo
ancora
perché
I
still
ask
myself
why
Ci
abbia
messo
tanto
That
it
took
so
long
Ho
spaccato
il
letto
I
broke
the
bed
Non
so
prendere
le
cose
di
petto
I
can't
handle
it
straight
on
Ma
avevo
giurato
e
l′ho
fatto
ti
aspetto
But
I
swore,
I
did
it,
I
wait
for
you
Mi
macchi
il
soffitto
You
are
staining
the
ceiling
Con
parole
nere
With
black
words
Ne
bevi
un
bicchiere
You
drink
a
glass
Io
me
ne
approfitto
I
take
advantage
of
it
Non
resti
a
dormire
You
don't
stay
to
sleep
Mi
manca
la
neve
I
miss
snow
L'ansia
mi
chiede
l'affitto
Anxiety
asks
me
for
rent
Ho
il
cuore
trafitto
My
heart
is
broken
Un
soldato
sconfitto
che
A
defeated
soldier
who
does
not
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Salto
sul
treno
notturno
in
corsa
I
jump
on
a
night
train
at
full
speed
Parole
sprecate
c′ho
piena
una
borsa
Wasted
words,
I
have
a
bag
full
of
them
Le
stelle
negli
occhi,
il
carro
con
l′orsa
The
stars
in
my
eyes,
the
cart
with
the
bear
Son
come
Kenshiro
ti
tocco
e
ti
scavan
la
fossa
I'm
like
Kenshiro,
I
touch
you
and
I
dig
your
grave
Potrei
buttare
giù
mille
prose
I
could
throw
down
a
thousand
proses
Tagliarmi
con
rose
Cut
myself
with
roses
Attutire
il
dolore
To
deaden
the
pain
Lenire
il
tepore
To
soothe
the
warmth
Assordare
il
fragore
di
questo
bagliore
To
deafen
the
roar
of
this
glow
Son
come
gli
scogli
giù
a
Nervi
I'm
like
the
rocks
at
Nervi
Le
onde
mi
forman
da
anni
The
waves
have
been
shaping
me
for
years
Il
sole
scalda
i
miei
passi
The
sun
warms
my
steps
Voi
rimanete
fermi
You
stand
still
Non
chiedi
pietà
ma
la
fine
Don't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Hai
provato
ad
odiarmi
e
alla
fine
You
tried
to
hate
me
and
eventually
Rimani
da
sola
a
marcire
You
remain
alone
to
rot
Amare
è
un
po'
come
morire
To
love
is
a
bit
like
dying
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Non
chiede
pietà
ma
la
fine
Doesn't
ask
for
mercy,
but
for
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Calcinai
Альбом
Randagi
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.