KIKESA - 1000 façons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KIKESA - 1000 façons




1000 façons
1000 Ways
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
T'as les deux pieds dans la de-mer, on parie un billet que tu veux perdre
You have both feet in the sea, I bet you want to lose
Je vais le glisser dans ta demeure et puis te niquer dans la demie heure
I'm going to slip it into your home and then screw you in half an hour
On s'en bat les couilles que tu pousses la fonte, si tu mens, je t'étoufferai de toute façon
We don't give a damn if you're pushing it, if you lie, I'll choke you anyway
J'ai plus rien à prouver, qu'est-ce que j'raconte
I have nothing more to prove, what am I saying
Quoi que je dise tu resteras con
Whatever I say you'll stay stupid
Changement d'ambiance c'est évident, pendant toute ton existence, je te distance
Change of scenery is obvious, throughout your existence, I distance myself from you
C'est vrai que quand j'y pense, j'ai comme une envie de vengeance
It's true that when I think about it, I have a kind of desire for revenge
J'me méfie quand je vois que tous ces types mentent
I'm wary when I see all these guys lying
Me demande pas la recette, c'est confidentiel
Don't ask me for the recipe, it's confidential
Tellement haut, j'ai l'impression qu'on vit dans l'ciel
So high, I feel like we're living in the sky
Hôtel, petit déjeuner continental
Hotel, continental breakfast
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
There are 1,000 ways to lie but I see right through you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read your smile
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Damn, your life makes me laugh a lot, huh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
And you can run, sooner or later, you'll pay
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
You'll see, even if there are 1,000 ways to lie
Client sans cesse, t'es mort dans l'film, t'es souvent borderline
Constant client, you're dead in the movie, you're often borderline
Les gens pensent que j'ai tendance à me taire en temps normal
People think I tend to be quiet normally
Mais repensons à tes mensonges, depuis l'temps combien d'fois
But let's think back to your lies, how many times since then
J'ai répété dans mes chansons que tes chansons dansent
I repeated in my songs that your songs dance
J'me suis rendu compte, que tu me mentais
I realized that you were lying to me
Du coup, j'ai mis deux, trois patates dans ton dentier
So I put two, three potatoes in your teeth
Puis j'ai repris la route pour voir la foule en liesse
Then I hit the road again to see the crowd in leashes
J'veux grailler le Mont Blanc et le monde entier
I want to shout out Mont Blanc and the whole world
Les couples content eux me contemple
The happy couples contemplate me
Ils gaspillent mon temps en me mentant
They waste my time lying to me
Il était certainement temps qu'j'intervienne, que tu te terres le temps qu'je t'enterre
It was certainly time for me to intervene, for you to lay low while I bury you
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
There are 1,000 ways to lie but I see right through you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read your smile
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Damn, your life makes me laugh a lot, huh
Puis t'as beau courir (oublie pas), tôt ou tard, tu payeras
And you can run (don't forget), sooner or later, you'll pay
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
You'll see, even if there are 1,000 ways to lie but I see right through you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read your smile
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Damn, your life makes me laugh a lot, huh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
And you can run, sooner or later, you'll pay
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
You'll see, even if there are 1,000 ways to lie
T'as pas d'arguments car tu mens
You have no arguments because you're lying
Batard tu m'emmerdes
Bastard you're pissing me off
T'as pas d'arguments batard tu m'emmerdes
You have no arguments, bastard, you're pissing me off
T'as pas d'arguments car tu mens
You have no arguments because you're lying
Batard tu m'emmerdes
Bastard you're pissing me off
T'as pas d'arguments batard tu m'emmerdes
You have no arguments, bastard, you're pissing me off
La vie m'enseigne, j's'rai triste en scred
Life teaches me, I'd be sad in secret
Si j'mentais comme toi
If I lied like you
Mes vertiges en vrai s'raient comme gigantesques
My dizziness would actually be gigantic
Comme si j'dansais dans l'noir
Like I was dancing in the dark
Y'a 1 000 façons d'mentir mais j'te grille comme contouring
There are 1,000 ways to lie but I see right through you like contouring
P'tit garçon, n'oublie pas, j'lis dans ton sourire
Little boy, don't forget, I read your smile
Merde, ta vie m'fait beaucoup rire, eh
Damn, your life makes me laugh a lot, huh
Puis t'as beau courir, tôt ou tard, tu payeras
And you can run, sooner or later, you'll pay
Tu verras, même s'il y a 1 000 façons d'mentir
You'll see, even if there are 1,000 ways to lie
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Even if there are 1,000 ways to lie
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Even if there are 1,000 ways to lie
Même s'il y a 1 000 façons d'mentir
Even if there are 1,000 ways to lie





Авторы: Pprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.