Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu mon coeur
Lebewohl mein Herz
On
a
grandi,
on
a
poussé
ensemble
Wir
sind
zusammen
groß
geworden,
wir
sind
zusammen
gewachsen
On
a
fumé,
on
a
tout
fait,
on
a
toussé
ensemble
Wir
haben
geraucht,
wir
haben
alles
getan,
wir
haben
zusammen
gehustet
On
a
cuvé,
toujours
bourrés
ensemble
Wir
haben
ausgekatert,
immer
zusammen
betrunken
On
a
aimé
et
amoureux,
on
s′est
gourés
ensemble
Wir
haben
geliebt
und
verliebt,
wir
haben
uns
zusammen
geirrt
Tu
m'as
souvent
dit
stop
genre,
"tu
pourras
pas
toujours
me
suivre"
Du
hast
mir
oft
Stopp
gesagt,
etwa:
"Du
wirst
mir
nicht
immer
folgen
können"
Mais
j′ai
couru
comme
un
con
Aber
ich
bin
gerannt
wie
ein
Idiot
Le
fait
que
t'allais
me
quitter
Vor
der
Tatsache,
dass
du
mich
verlassen
würdest
Je
sais
que
t'avais
mal
Ich
weiß,
dass
es
dir
wehtat
Mais
je
pensais
que
t′allais
t′y
faire
Aber
ich
dachte,
du
würdest
dich
daran
gewöhnen
Hé
oh
mon
cœur,
dis-moi
où
tu
vas
Hey
oh
mein
Herz,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Je
me
bats
pas
sans
toi,
dis-moi
où
tu
pars
Ich
kämpfe
nicht
ohne
dich,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Hé
oh
mon
cœur,
dis-moi
où
tu
vas
Hey
oh
mein
Herz,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Ne
te
blesse
pas,
ne
me
laisse
pas
Verletz
dich
nicht,
verlass
mich
nicht
Ou
je
me
laisse
partir
Oder
ich
lasse
mich
fallen
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu,
mon
coeur
Lebewohl,
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
J'ai
vu
le
médecin
arriver,
le
cœur
sur
la
main
Ich
sah
den
Arzt
kommen,
voller
Mitgefühl
J′ai
peur,
j'pleure,
tout
m′écœure
ce
matin
Ich
habe
Angst,
ich
weine,
alles
widert
mich
an
diesem
Morgen
an
Alors
ça
y
est,
t'es
vraiment
plus
de
ce
monde?
Also
das
war's,
du
bist
wirklich
nicht
mehr
von
dieser
Welt?
Sans
prévenir,
t′es
partie
en
une
seconde
Ohne
Vorwarnung
bist
du
in
einer
Sekunde
gegangen
Tu
me
laisses
avec
l'autre,
je
le
connais
à
peine
Du
lässt
mich
mit
dem
anderen
zurück,
ich
kenne
es
kaum
Je
l'aime
pas,
j′vais
pas
déconner
avec
Ich
mag
es
nicht,
ich
werd'
damit
keinen
Blödsinn
machen
Toute
ta
vie,
tu
t′es
battue
pour
moi
Dein
ganzes
Leben
hast
du
für
mich
gekämpft
J'ai
grave
peur,
toi
et
moi
on
se
connaît
par
cœur
Ich
habe
große
Angst,
du
und
ich,
wir
kennen
uns
auswendig
Hé
oh
mon
cœur,
dis-moi
où
tu
vas
Hey
oh
mein
Herz,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Je
me
bats
pas
sans
toi,
dis-moi
où
tu
pars
Ich
kämpfe
nicht
ohne
dich,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Hé
oh
mon
cœur,
dis-moi
où
tu
vas
Hey
oh
mein
Herz,
sag
mir,
wohin
du
gehst
Ne
te
blesse
pas,
ne
me
laisse
pas
Verletz
dich
nicht,
verlass
mich
nicht
Ou
je
me
laisse
partir
Oder
ich
lasse
mich
fallen
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu,
mon
coeur
Lebewohl,
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl
Je
te
demandais
trop
souvent
d′être
honnête
Ich
bat
dich
zu
oft,
ehrlich
zu
sein
Les
gens
me
blessent
trop,
souvent
je
laisse
trop
faire
Leute
verletzen
mich
zu
sehr,
oft
lasse
ich
zu
viel
geschehen
Je
te
vois,
tu
es
là,
tu
es
beau
Ich
sehe
dich,
du
bist
da,
du
bist
schön
Est-ce
qu'au
moins
tu
rejoins
quelqu′un
d'autre?
Triffst
du
wenigstens
jemand
anderen?
Est-ce
aujourd′hui
que
ta
vie
s'arrête?
Ist
es
heute,
dass
dein
Leben
endet?
Est-ce
un
rêve?
Ist
das
ein
Traum?
T'as
dormi
dans
les
glaçons
Du
hast
im
Eis
geschlafen
Ils
t′ont
mis
dans
les
caissons
verts
Sie
haben
dich
in
die
grünen
Behälter
gelegt
Je
me
suis
remis
en
question
Ich
habe
mich
hinterfragt
Je
t′ai
trop
mis
la
pression
Ich
habe
dich
zu
sehr
unter
Druck
gesetzt
Je
repense
qu'hier
t′étais
à
deux
centimètres
Ich
denke
daran
zurück,
dass
du
gestern
zwei
Zentimeter
entfernt
warst
Je
me
sens
si
nerveux
en
te
laissant
inerte
Ich
fühle
mich
so
nervös,
wenn
ich
dich
reglos
zurücklasse
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu,
mon
coeur
Lebewohl,
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu
mon
cœur
Lebewohl
mein
Herz
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu,
adieu
Lebewohl,
L-Lebewohl,
Lebewohl
Adieu,
a-adieu,
mon
cœur
Lebewohl,
L-Lebewohl,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Ghamo, Steven Jarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.