Текст и перевод песни KIKESA - Algie
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
J'suis
heureux
mais
j'suis
heureux
en
dents
de
scie
I
am
happy
but
my
happiness
is
fragile
Si
on
s'aimait
on
n'se
ferait
pas
autant
d'sale
If
we
loved
each
other,
we
wouldn't
do
this
to
ourselves
Depuis
petit,
t'es
là
dès
tôt
le
matin
You've
been
there
since
I
was
a
kid,
early
in
the
morning
Tu
me
ramènes
à
la
raison
quand
je
fais
trop
le
malin
You
bring
me
back
down
to
earth
when
I
act
tough
J'ai
fait
le
tour
de
ma
maison
pour
te
tuer
I
went
all
around
my
house
to
kill
you
Pourtant
tu
es
toujours
dans
ma
tête
Yet
you're
always
in
my
head
À
chaque
fois
je
me
dis
que
c'est
la
fin
Every
time
I
tell
myself
it's
the
end
Puis
j'me
dis
que
même
si
j'ai
mal,
j'sais
que
tu
finiras
par
partir
Then
I
tell
myself
that
even
if
it
hurts,
I
know
you
will
eventually
leave
C'est
toi
la
plus
forte
donc
tu
gagneras
la
partie
You're
the
strongest,
so
you
will
win
the
game
Tu
es
discrète
lorsque
tu
me
nargues
You
are
discreet
when
you
taunt
me
Plus
l'temps
passe
moins
j'ai
la
force
de
me
battre
The
more
time
passes,
the
less
strength
I
have
to
fight
T'es
là
quand
je
t'attends
pas,
toujours
sur
le
côté
gauche
You're
there
when
I
least
expect
you,
always
on
the
left
side
J'aimerais
parler
d'autre
chose
mais
quand
t'es
là
j'ai
aud-ch
I'd
like
to
talk
about
something
else,
but
when
you're
there,
I
have
nothing
to
say
J'attendrai
l'année
prochaine
que
tu
reviennes
t'accrocher
I'll
wait
for
you
to
come
back
next
year
to
latch
on
Quand
j'irai
bien,
tu
viendras
pour
me
mettre
un
crochet
When
I'm
doing
well,
you'll
come
and
trip
me
up
J'attendrai
dans
le
noir
que
la
douleur
s'estompe
I'll
wait
in
the
dark
for
the
pain
to
fade
J'laisse
tomber
très
vite,
ça
m'évite
de
m'effondrer
I
let
it
go
quickly,
it
keeps
me
from
collapsing
J'peux
plus
baisser
l'son,
nan
nous
nous
détestons
I
can't
turn
the
sound
down
anymore,
no,
we
hate
each
other
Je
redoute
le
décompte,
je
me
tais,
je
te
laisse
compter
I
dread
the
countdown,
I
stay
silent,
I
let
you
count
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
J'suis
heureux
mais
j'suis
heureux
en
dents
de
scie
I
am
happy
but
my
happiness
is
fragile
Si
on
s'aimait
on
se
ferait
pas
autant
d'sale
If
we
loved
each
other,
we
wouldn't
do
this
to
ourselves
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
Je
me
soigne
en
chanson
donc
I
heal
myself
with
music,
so
J't'oublierai
en
chantant
comme
ça,
ah
I
will
forget
you
by
singing
like
this,
ah
J'me
demande
si
tu
penses
à
moi
I
wonder
if
you
think
about
me
Je
pense
à
toi
quand
j'ai
mal
au
crâne
I
think
about
you
when
I
have
a
headache
J'me
demande
si
t'entends
ma
voix,
quand
t'es
là
je
n'suis
pas
normal
I
wonder
if
you
hear
my
voice,
when
you're
there,
I'm
not
normal
Tu
fais
partie
de
moi,
même
si
ça
fait
deux
mois
que
t'es
partie
de
moi
You
are
a
part
of
me,
even
though
you've
been
gone
from
me
for
two
months
J'ai
tendance
à
croire
que
t'attends
quelque
part
au
calme
I
tend
to
believe
that
you
are
waiting
somewhere
in
peace
Je
sais
à
quel
point
t'es
puissante,
à
quel
point
c'est
épuisant
I
know
how
powerful
you
are,
how
exhausting
it
is
Comme
chaque
échec
est
cuisant
How
every
failure
burns
C'est
comme
si
j'avais
800
pics
dans
l'œil
It's
like
I
have
800
spikes
in
my
eye
Toute
ma
vie,
je
vis
ton
existence
seul
All
my
life,
I
live
your
existence
alone
Oh,
oui,
quand
tu
pars
c'est
jouissif
Oh,
yes,
when
you
leave
it's
joyful
Pour
moi
t'es
un
nuisible,
parfois
je
pense
au
suicide
To
me,
you're
a
pest,
sometimes
I
think
about
suicide
Pour
l'instant
j'ai
réussi,
seras-tu
là
dans
le
futur?
For
now,
I've
succeeded,
will
you
be
there
in
the
future?
Tu
m'ralentis
dans
ma
vie
et
mon
écriture
You
slow
me
down
in
my
life
and
my
writing
Tu
m'défies,
j'me
défile,
des
fois
tu
m'défigures
You
challenge
me,
I
back
down,
sometimes
you
disfigure
me
J'aimerais
combler
mes
fissures
mais
tu
me
mènes
la
vie
dure
I'd
like
to
fill
my
cracks,
but
you
make
life
hard
for
me
Et
par
habitude
j'ai
testé
toutes
les
mixtures
And
out
of
habit,
I've
tried
every
mixture
Comment
j'vais
faire
quand
tu
seras
plus
forte
que
mes
piqûres?
What
will
I
do
when
you're
stronger
than
my
stings?
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
J'suis
heureux
mais
j'suis
heureux
en
dents
de
scie
I
am
happy
but
my
happiness
is
fragile
Si
on
s'aimait
on
se
ferait
pas
autant
d'sale
If
we
loved
each
other,
we
wouldn't
do
this
to
ourselves
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
Je
me
soigne
en
chanson
donc
I
heal
myself
with
music,
so
J't'oublierai
en
chantant
comme
ça,
ah
I
will
forget
you
by
singing
like
this,
ah
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
J'suis
heureux
mais
j'suis
heureux
en
dents
de
scie
I
am
happy
but
my
happiness
is
fragile
Si
on
s'aimait
on
se
ferait
pas
autant
d'sale
If
we
loved
each
other,
we
wouldn't
do
this
to
ourselves
J'fais
comme
si
toi
et
moi
c'était
pas
comme
ça
I
pretend
that
you
and
I
are
not
like
this
Je
me
soigne
en
chanson
donc
I
heal
myself
with
music,
so
J't'oublierai
en
chantant
comme
ça,
ah
I
will
forget
you
by
singing
like
this,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pprod
Альбом
PUZZLE
дата релиза
04-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.