KIKESA - Depuis quand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KIKESA - Depuis quand




Yo, Kikesa nouveau hippie gang
Эй, кикеса новая банда хиппи
Il faut que tu trouves un métier stable
Тебе нужно найти стабильную работу.
Mets des chaussures pas des Stan Smith
Надень туфли, а не Стэн Смит.
Tu n′seras jamais dans l'star system
Ты никогда не окажешься в звездной системе
Tu d′viens détestable
Ты просто отвратителен
Moi j'ai quitté mon taff pour un meilleur truc
Я оставил свою тафу ради чего-то лучшего.
A la base j'voulais juste trouver des horcruxes
В основном я просто хотел найти крестражи
J′ai vu que les rageux devenaient des ceur-su
Я видел, как негодяи превращаются в сумасшедших.
Je suis juste un sorcier qui fait des heures sup′
Я всего лишь волшебник, который часами просиживает
Merde je prends mes dis-tances
Черт возьми, я принимаю свои слова
(Houh) Tema les types dansent
(Ха-ха) тема, парни танцуют
(Pour) Vendre des disques
(Для) продажи дисков
J'pense, qu′il faut prendre des risques
Я думаю, что нужно рисковать.
Fini la comptabilité, (Ouais)
Закончил Бухгалтерский учет, (да)
Moi j'ai la dalle, j′ai les idées, (Ouais)
У меня есть плита, у меня есть идеи, (да)
J'écoute tes critiques t′es mimi t'es cool, (Ouais)
Я слушаю твои отзывы, ты Мими, ты классная, (да)
Mais toute ton équipe va m'imiter (Ouais)
Но вся твоя команда будет подражать мне (Да)
Je vais militer pour la paix dans le monde
Я буду выступать за мир во всем мире
Je parle d′amour dans mes chansons
Я говорю о любви в своих песнях
Les gens sont bons, dans mon monde
В моем мире хорошие люди.
Les cons, les méchants sombrent
Придурки, негодяи тонут
C′est magique mes dates sont vite complètes
Это волшебно, мои свидания быстро заканчиваются
On fait la zik' qu′on aime
Мы делаем ЗИК, который нам нравится
Respecte mon équipe, p'tit con
Уважай мою команду, придурок.
Y′a un dicton qui dit qu'on t′nique ton père
Есть поговорка, что мы трахаем твоего отца.
Ok j'arrive j'étonne
Хорошо, я иду, я удивляюсь.
Trash-Talking comme Gary Payton
Дрянной разговор, как Гэри Пэйтон
Je t′ai mis trop le seum
Я слишком много для тебя сделал.
Aujourd′hui tu me détestes plus que Nellie Oleson
Сегодня ты ненавидишь меня больше, чем Нелли Олсон.
Rien n'a bougé, les jaloux je les baise à tous les coups
Ничего не двигалось, ревнивые, я поцелую их во все горло
Vous m′écoutez, mettez mon son et puis touchez-vous
Вы слушаете меня, включаете мой звук, а затем прикасаетесь к себе
T'es chiant, tu n′en fais qu'à ta tête, (Hey)
Ты дрянь, ты делаешь это только из-за своей головы, (Эй)
Je les entends me dire "Il serait temps d′arrêter"
Я слышу, как они говорят мне: "пора бы остановиться"
Tous ces gens aimeraient que j'me réveille
Все эти люди хотели бы, чтобы я проснулся
Que j'arrête de rêver
Что я перестану мечтать
(Mais genre)
(Но вроде)
Depuis quand, c′est eux qui décident pour moi?
С каких это пор они решают за меня?
Depuis quand, c′est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Mais Depuis quand, c'est eux qui décident pour moi?
Но с каких это пор именно они решают за меня?
Depuis quand, c′est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Ça fait dix mois, dis moi qui nous arrête?
Прошло десять месяцев, скажи мне, кто нас останавливает?
Vie de moi, dis moi, qu'ils nous caressent
Жизнь моя, скажи мне, пусть они ласкают нас
On a tout ce qu′il nous fallait
У нас есть все, что нам нужно
Maintenant c'est eux qui nous appellent
Теперь они зовут нас
Soulever des mamans t′en parles mais
Поднимая Мам, ты говоришь об этом, но
Wesh tu le fais ton clip ou pas mec?
Ты делаешь это в своем клипе или нет, чувак?
J'vais retourner sur ma planète
Я собираюсь вернуться на свою планету
Pour le tourner sur ma planète
Чтобы превратить его на моей планете
Oui demain j'arrête, demain c′est loin j′arrête jamais
Да, завтра я остановлюсь, завтра это далеко, я никогда не остановлюсь
T'as mis six mois pour faire un truc que j′ai d'jà fait
Тебе потребовалось шесть месяцев, чтобы сделать то, что я только что сделал.
On a geeké mais on dirait qu′on a tafé
Мы выродились, но похоже, что нам повезло.
T'as dormi comme un bébé, nous on s′est fait des cafés
Ты спал, как ребенок, мы пили кофе.
Et si on s'est déplacés
Что, если мы переехали
C'est seulement pour les éclater
Это только для лопнуть
Pas seulement pour les épater
Не только для того, чтобы поразить их
Ils nous ont tous laissés passer
Они пропустили нас всех.
Oui je sais ce que je fais c′est facile
Да, я знаю, что делаю, это легко
J′essaie d'rester très évasif
Я стараюсь держаться очень уклончиво
J′vais les casser, méfie toi, si j'mets la gomme j′vais les effacer
Я их сломаю, будь осторожен, если я надену ластик, я их сотру.
"Écrire c'est chronophage
"Писать-это отнимает много времени
Arrête le rap, évite le gros naufrage."
Прекрати рэп, избегай большого кораблекрушения".
Tu cries tu sors des gros mots cash
Ты кричишь, ты выходишь из больших слов наличными
Juste parce que je ne te follow pas
Только потому, что я не следую за тобой.
On est cinq dans une Polo
Нас пятеро в одной рубашке поло
Quatre dans un Renault cab′
Четверо в кабине Renault'
J'suis à trois endroits en même temps
Я нахожусь в трех местах одновременно
J'suis un putain d′hologramme
Я гребаная голограмма.
T′es chiant, tu n'en fais qu′à ta tête, (Hey)
Ты дрянь, ты делаешь это только из-за своей головы, (Эй)
Je les entends me dire "Il serait temps d'arrêter"
Я слышу, как они говорят мне: "пора бы остановиться"
Tous ces gens aimeraient que j′me réveille
Все эти люди хотели бы, чтобы я проснулся
Que j'arrête de rêver
Что я перестану мечтать
(Mais genre)
(Но вроде)
Depuis quand, c′est eux qui décident pour moi?
С каких это пор они решают за меня?
Depuis quand, c'est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Mais depuis quand, c'est eux qui décident pour moi?
Но с каких это пор именно они решают за меня?
Depuis quand, c′est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Je n′ai plus l'temps, j′fais comme si j'n′entendais plus
У меня больше нет времени, я притворяюсь, что больше не слышу
Les gens qui m'parlent et m′disent que je les ai tant déçus
Люди, которые разговаривают со мной и говорят мне, что я их так разочаровал
J'ai passé mes journées et mes nuits dans des studios
Я проводил дни и ночи в студиях
Ils me demandent d'être studieux
Они просят меня быть прилежным
Je n′ai plus l′temps, j'fais comme si j′n'entendais plus
У меня больше нет времени, я притворяюсь, что больше не слышу
Les gens qui m′parlent et m'disent que je les ai tant déçus
Люди, которые разговаривают со мной и говорят мне, что я их так разочаровал
J′ai passé mes journées et mes nuits dans des studios
Я проводил дни и ночи в студиях
Mais depuis quand, c'est eux qui décident pour moi?
Но с каких это пор именно они решают за меня?
Depuis quand, c'est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Mais depuis quand, c′est eux qui décident pour moi?
Но с каких это пор именно они решают за меня?
Depuis quand, c′est eux qui décident?
С каких это пор они сами решают?
Mais depuis quand?
Но с каких это пор?
Depuis quand?
С каких это пор?
Mais depuis quand?
Но с каких это пор?





Авторы: Steven Jarny, Alexandre Ghamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.