Текст и перевод песни KIKESA - Depuis quand
Yo,
Kikesa
nouveau
hippie
gang
Эй,
кикеса
новая
банда
хиппи
Il
faut
que
tu
trouves
un
métier
stable
Тебе
нужно
найти
стабильную
работу.
Mets
des
chaussures
pas
des
Stan
Smith
Надень
туфли,
а
не
Стэн
Смит.
Tu
n′seras
jamais
dans
l'star
system
Ты
никогда
не
окажешься
в
звездной
системе
Tu
d′viens
détestable
Ты
просто
отвратителен
Moi
j'ai
quitté
mon
taff
pour
un
meilleur
truc
Я
оставил
свою
тафу
ради
чего-то
лучшего.
A
la
base
j'voulais
juste
trouver
des
horcruxes
В
основном
я
просто
хотел
найти
крестражи
J′ai
vu
que
les
rageux
devenaient
des
ceur-su
Я
видел,
как
негодяи
превращаются
в
сумасшедших.
Je
suis
juste
un
sorcier
qui
fait
des
heures
sup′
Я
всего
лишь
волшебник,
который
часами
просиживает
Merde
je
prends
mes
dis-tances
Черт
возьми,
я
принимаю
свои
слова
(Houh)
Tema
les
types
dansent
(Ха-ха)
тема,
парни
танцуют
(Pour)
Vendre
des
disques
(Для)
продажи
дисков
J'pense,
qu′il
faut
prendre
des
risques
Я
думаю,
что
нужно
рисковать.
Fini
la
comptabilité,
(Ouais)
Закончил
Бухгалтерский
учет,
(да)
Moi
j'ai
la
dalle,
j′ai
les
idées,
(Ouais)
У
меня
есть
плита,
у
меня
есть
идеи,
(да)
J'écoute
tes
critiques
t′es
mimi
t'es
cool,
(Ouais)
Я
слушаю
твои
отзывы,
ты
Мими,
ты
классная,
(да)
Mais
toute
ton
équipe
va
m'imiter
(Ouais)
Но
вся
твоя
команда
будет
подражать
мне
(Да)
Je
vais
militer
pour
la
paix
dans
le
monde
Я
буду
выступать
за
мир
во
всем
мире
Je
parle
d′amour
dans
mes
chansons
Я
говорю
о
любви
в
своих
песнях
Les
gens
sont
bons,
dans
mon
monde
В
моем
мире
хорошие
люди.
Les
cons,
les
méchants
sombrent
Придурки,
негодяи
тонут
C′est
magique
mes
dates
sont
vite
complètes
Это
волшебно,
мои
свидания
быстро
заканчиваются
On
fait
la
zik'
qu′on
aime
Мы
делаем
ЗИК,
который
нам
нравится
Respecte
mon
équipe,
p'tit
con
Уважай
мою
команду,
придурок.
Y′a
un
dicton
qui
dit
qu'on
t′nique
ton
père
Есть
поговорка,
что
мы
трахаем
твоего
отца.
Ok
j'arrive
j'étonne
Хорошо,
я
иду,
я
удивляюсь.
Trash-Talking
comme
Gary
Payton
Дрянной
разговор,
как
Гэри
Пэйтон
Je
t′ai
mis
trop
le
seum
Я
слишком
много
для
тебя
сделал.
Aujourd′hui
tu
me
détestes
plus
que
Nellie
Oleson
Сегодня
ты
ненавидишь
меня
больше,
чем
Нелли
Олсон.
Rien
n'a
bougé,
les
jaloux
je
les
baise
à
tous
les
coups
Ничего
не
двигалось,
ревнивые,
я
поцелую
их
во
все
горло
Vous
m′écoutez,
mettez
mon
son
et
puis
touchez-vous
Вы
слушаете
меня,
включаете
мой
звук,
а
затем
прикасаетесь
к
себе
T'es
chiant,
tu
n′en
fais
qu'à
ta
tête,
(Hey)
Ты
дрянь,
ты
делаешь
это
только
из-за
своей
головы,
(Эй)
Je
les
entends
me
dire
"Il
serait
temps
d′arrêter"
Я
слышу,
как
они
говорят
мне:
"пора
бы
остановиться"
Tous
ces
gens
aimeraient
que
j'me
réveille
Все
эти
люди
хотели
бы,
чтобы
я
проснулся
Que
j'arrête
de
rêver
Что
я
перестану
мечтать
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
С
каких
это
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Mais
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Но
с
каких
это
пор
именно
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Ça
fait
dix
mois,
dis
moi
qui
nous
arrête?
Прошло
десять
месяцев,
скажи
мне,
кто
нас
останавливает?
Vie
de
moi,
dis
moi,
qu'ils
nous
caressent
Жизнь
моя,
скажи
мне,
пусть
они
ласкают
нас
On
a
tout
ce
qu′il
nous
fallait
У
нас
есть
все,
что
нам
нужно
Maintenant
c'est
eux
qui
nous
appellent
Теперь
они
зовут
нас
Soulever
des
mamans
t′en
parles
mais
Поднимая
Мам,
ты
говоришь
об
этом,
но
Wesh
tu
le
fais
ton
clip
ou
pas
mec?
Ты
делаешь
это
в
своем
клипе
или
нет,
чувак?
J'vais
retourner
sur
ma
planète
Я
собираюсь
вернуться
на
свою
планету
Pour
le
tourner
sur
ma
planète
Чтобы
превратить
его
на
моей
планете
Oui
demain
j'arrête,
demain
c′est
loin
j′arrête
jamais
Да,
завтра
я
остановлюсь,
завтра
это
далеко,
я
никогда
не
остановлюсь
T'as
mis
six
mois
pour
faire
un
truc
que
j′ai
d'jà
fait
Тебе
потребовалось
шесть
месяцев,
чтобы
сделать
то,
что
я
только
что
сделал.
On
a
geeké
mais
on
dirait
qu′on
a
tafé
Мы
выродились,
но
похоже,
что
нам
повезло.
T'as
dormi
comme
un
bébé,
nous
on
s′est
fait
des
cafés
Ты
спал,
как
ребенок,
мы
пили
кофе.
Et
si
on
s'est
déplacés
Что,
если
мы
переехали
C'est
seulement
pour
les
éclater
Это
только
для
лопнуть
Pas
seulement
pour
les
épater
Не
только
для
того,
чтобы
поразить
их
Ils
nous
ont
tous
laissés
passer
Они
пропустили
нас
всех.
Oui
je
sais
ce
que
je
fais
c′est
facile
Да,
я
знаю,
что
делаю,
это
легко
J′essaie
d'rester
très
évasif
Я
стараюсь
держаться
очень
уклончиво
J′vais
les
casser,
méfie
toi,
si
j'mets
la
gomme
j′vais
les
effacer
Я
их
сломаю,
будь
осторожен,
если
я
надену
ластик,
я
их
сотру.
"Écrire
c'est
chronophage
"Писать-это
отнимает
много
времени
Arrête
le
rap,
évite
le
gros
naufrage."
Прекрати
рэп,
избегай
большого
кораблекрушения".
Tu
cries
tu
sors
des
gros
mots
cash
Ты
кричишь,
ты
выходишь
из
больших
слов
наличными
Juste
parce
que
je
ne
te
follow
pas
Только
потому,
что
я
не
следую
за
тобой.
On
est
cinq
dans
une
Polo
Нас
пятеро
в
одной
рубашке
поло
Quatre
dans
un
Renault
cab′
Четверо
в
кабине
Renault'
J'suis
à
trois
endroits
en
même
temps
Я
нахожусь
в
трех
местах
одновременно
J'suis
un
putain
d′hologramme
Я
гребаная
голограмма.
T′es
chiant,
tu
n'en
fais
qu′à
ta
tête,
(Hey)
Ты
дрянь,
ты
делаешь
это
только
из-за
своей
головы,
(Эй)
Je
les
entends
me
dire
"Il
serait
temps
d'arrêter"
Я
слышу,
как
они
говорят
мне:
"пора
бы
остановиться"
Tous
ces
gens
aimeraient
que
j′me
réveille
Все
эти
люди
хотели
бы,
чтобы
я
проснулся
Que
j'arrête
de
rêver
Что
я
перестану
мечтать
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
С
каких
это
пор
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Mais
depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Но
с
каких
это
пор
именно
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Je
n′ai
plus
l'temps,
j′fais
comme
si
j'n′entendais
plus
У
меня
больше
нет
времени,
я
притворяюсь,
что
больше
не
слышу
Les
gens
qui
m'parlent
et
m′disent
que
je
les
ai
tant
déçus
Люди,
которые
разговаривают
со
мной
и
говорят
мне,
что
я
их
так
разочаровал
J'ai
passé
mes
journées
et
mes
nuits
dans
des
studios
Я
проводил
дни
и
ночи
в
студиях
Ils
me
demandent
d'être
studieux
Они
просят
меня
быть
прилежным
Je
n′ai
plus
l′temps,
j'fais
comme
si
j′n'entendais
plus
У
меня
больше
нет
времени,
я
притворяюсь,
что
больше
не
слышу
Les
gens
qui
m′parlent
et
m'disent
que
je
les
ai
tant
déçus
Люди,
которые
разговаривают
со
мной
и
говорят
мне,
что
я
их
так
разочаровал
J′ai
passé
mes
journées
et
mes
nuits
dans
des
studios
Я
проводил
дни
и
ночи
в
студиях
Mais
depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident
pour
moi?
Но
с
каких
это
пор
именно
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c'est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Mais
depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident
pour
moi?
Но
с
каких
это
пор
именно
они
решают
за
меня?
Depuis
quand,
c′est
eux
qui
décident?
С
каких
это
пор
они
сами
решают?
Mais
depuis
quand?
Но
с
каких
это
пор?
Depuis
quand?
С
каких
это
пор?
Mais
depuis
quand?
Но
с
каких
это
пор?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Jarny, Alexandre Ghamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.