Текст и перевод песни KIKESA - Je danse comme ça
Je danse comme ça
I Dance Like That
Yeah,
Kikesa
nouveaux
hippies
gang
Yeah,
Kikesa,
new
hippie
gang
Dès
qu'j'commence
à
danser,
j'tombe
As
soon
as
I
start
dancing,
I
fall
Par
terre,
partout,
j'suis
chez
moi
On
the
ground,
everywhere,
I'm
at
home
J'ai
pas
vu
la
lumière
depuis
des
mois
Haven't
seen
the
light
for
months
J'vois
plus
d'étoiles
quand
je
danse
sur
les
toits
I
don't
see
stars
anymore
when
I
dance
on
the
roofs
J'ai
deux-trois
amis
sur
le
té-cô
Got
a
couple
of
friends
on
the
side
Parfois,
je
leur
fous
la
honte
Sometimes
I
embarrass
them
J'adore
danser
pendant
des
heures
I
love
dancing
for
hours
On
dirait
que
je
joue
la
montre
It's
like
I'm
playing
against
the
clock
Tu
m'as
vu
passer
sur
la
scène
(ouh)
You
saw
me
walk
across
the
stage
(ooh)
Tu
m'as
vu
danser
sur
l'A6
(ouh)
You
saw
me
dancing
on
the
highway
(ooh)
Poto,
faut
garder
la
distance
Dude,
gotta
keep
your
distance
Quand
j'danse,
je
choque
l'assistance
When
I
dance,
I
shock
the
audience
J'suis
l'plus
mauvais
danseur
du
millénaire
I'm
the
worst
dancer
of
the
millennium
J'peux
t'apprendre
deux-trois
mouv'
si
t'es
chaud
I
can
teach
you
a
couple
of
moves
if
you're
up
for
it
On
danse,
on
fait
des
cs-tru
illégaux
We
dance,
we
do
illegal
stunts
2020
m'a
déjà
mis
les
nerfs
2020
has
already
got
on
my
nerves
J'suis
un
ermite,
pour
moi,
c'est
la
même
I'm
a
hermit,
it's
all
the
same
to
me
J'ai
prié
pour
qu'ça
s'termine
mais
maintenant,
j'ai
la
flemme
I
prayed
for
it
to
end
but
now
I
can't
be
bothered
J'suis
si
bien
dans
ma
maison,
on
se
parle
sur
les
réseaux
I'm
so
comfortable
in
my
house,
we
talk
on
social
media
J'pourrais
danser
à
l'air
libre
mais
franchement,
j'ai
la
flemme
I
could
dance
in
the
open
air
but
frankly,
I
can't
be
bothered
Puis
d't'façon,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
And
anyway,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
Laissez-moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
Leave
me
alone,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
C'est
chaud,
je
danse
de
tout
temps
It's
hot,
I
dance
all
the
time
Les
cheveux
dans
le
vent
Hair
in
the
wind
Les
gens
m'demandent
souvent
People
often
ask
me
Si
j'ai
ça
dans
le
sang
If
I
have
it
in
my
blood
Quand
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
When
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
Y
a
v'là
les
pas
que
je
manie
mal,
je
pense
There
are
the
steps
that
I
handle
badly,
I
think
J'suis
un
animal,
j'fais
du
pe-ra
familial
I'm
an
animal,
I'm
doing
family
pe-ra
Fuck
les
gens
qui
valident
as-p,
même
deux
d'tens'
Fuck
the
people
who
validate
as-p,
even
for
two
tens'
Je
danse
dans
la
capitale
de
France
I
dance
in
the
capital
of
France
Les
gens
m'regardent
bizarre
j'me
dis
"comment
ça,
gros?"
People
look
at
me
weird,
I'm
like,
"What's
up,
dude?"
Mon
corps
bouge
tout
seul,
je
le
commande
pas,
gros
My
body
moves
by
itself,
I
don't
control
it,
dude
Il
est
imprévisible
j'sais
pas
comment
faire
It's
unpredictable,
I
don't
know
what
to
do
Il
s'comporte
comme
Régis
de
Koh-Lanta,
gros
He's
acting
like
Régis
from
Koh-Lanta,
dude
J'suis
MJ23
dans
The
Last
Dance
I'm
MJ23
in
The
Last
Dance
Si
si,
parfois,
je
me
rappelle
Yeah,
sometimes
I
remember
Qu'j'm'en
bats
les
couilles
de
ce
que
pensent
les
gens
That
I
don't
give
a
damn
what
people
think
J'ai
dansé,
dansé,
j'ai
mis
Nancy
dans
l'rap-game
I
danced,
danced,
I
put
Nancy
in
the
rap
game
J'suis
l'plus
mauvais
danseur
du
millénaire
I'm
the
worst
dancer
of
the
millennium
J'peux
t'apprendre
deux-trois
mouv'
si
t'es
chaud
I
can
teach
you
a
couple
of
moves
if
you're
up
for
it
On
danse,
on
fait
des
cs-tru
illégaux
We
dance,
we
do
illegal
stunts
2020
m'a
déjà
mis
les
nerfs
2020
has
already
got
on
my
nerves
J'suis
un
ermite,
pour
moi,
c'est
la
même
I'm
a
hermit,
it's
all
the
same
to
me
J'ai
prié
pour
qu'ça
s'termine
mais
maintenant,
j'ai
la
flemme
I
prayed
for
it
to
end
but
now
I
can't
be
bothered
J'suis
si
bien
dans
ma
maison,
on
se
parle
sur
les
réseaux
I'm
so
comfortable
in
my
house,
we
talk
on
social
media
J'pourrais
danser
à
l'air
libre
mais
franchement,
j'ai
la
flemme
I
could
dance
in
the
open
air
but
frankly,
I
can't
be
bothered
Puis
d't'façon,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
And
anyway,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
Laissez-moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
Leave
me
alone,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
C'est
chaud,
je
danse
de
tout
temps
It's
hot,
I
dance
all
the
time
Les
cheveux
dans
le
vent
Hair
in
the
wind
Les
gens
m'demandent
souvent
People
often
ask
me
Si
j'ai
ça
dans
le
sang
If
I
have
it
in
my
blood
Quand
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
When
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
J'me
crois
chez
moi,
j'danse
comme
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça,
ça
I
feel
at
home,
I
dance
like
that,
that,
that,
that,
that,
that,
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kikesa, Pprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.