KIKESA - Loin d'ici - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KIKESA - Loin d'ici




Loin d'ici
Далеко отсюда
Yo! Kik, Nouveaux Hippies Gang
Йо! Кик, Новые Хиппи Банда
Tu ne jures que par ton taff
Ты живёшь только своей работой,
T′es saoulé quand ton patron parle
Тебя тошнит, когда твой босс говорит.
À la base tu n'étais pas comptable
Изначально ты не была бухгалтером,
Tu te saoules dans le wagon-bar
Ты напиваешься в вагоне-ресторане.
Le poids de la vie t′accompagne
Тяжесть жизни сопровождает тебя,
Très loin de la vida loca
Очень далеко от сладкой жизни.
Les gens te voyaient avocat
Люди видели тебя адвокатом,
Au barreau ou quelque part au calme
В суде или где-нибудь в тихом месте.
C'est impossible que t'ailles si bien
Не может быть, чтобы у тебя всё было так хорошо,
Je le sais, je le vois t′es enfermé dans ton quotidien
Я знаю, я вижу, ты заперта в своих буднях.
Vas-y viens t′es pas si faible
Давай, пошли, ты не такая уж слабая.
J'suis au calme dans des eaux calmes comme un Bolivien
Я в спокойствии, в тихих водах, как боливиец.
On te dit, t′es petit, t'es tout faible
Тебе говорят, что ты маленькая, что ты слабая,
T′as souvent l'impression d′étouffer
У тебя часто возникает ощущение, что ты задыхаешься.
T'as touché ton pouls, c'était tout faible
Ты пощупала свой пульс, он был таким слабым,
Tu n′entends que quelques acouphènes
Ты слышишь только какой-то шум в ушах.
Tu veux quitter cette vie à tout prix
Ты хочешь покинуть эту жизнь любой ценой,
Avant que la vie t′aies tout pris
Прежде чем жизнь заберёт у тебя всё.
Tu te caches derrière un sourire
Ты прячешься за улыбкой,
Pour ne pas que l'on te voit souffrir
Чтобы никто не видел твоих страданий.
Le poids de la vie t′accompagne
Тяжесть жизни сопровождает тебя,
Très loin de la vida loca
Очень далеко от сладкой жизни.
Les gens te voyaient avocat
Люди видели тебя адвокатом,
Au barreau ou quelque part d'autre
В суде или где-нибудь еще.
Je m′en vais d'ici (yeah), j′ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m'en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной, если…
Je m′en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m′en vais d'ici, est ce que tu me suivra là-bas
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной туда?
J′ai plus toute ma tête
Я совсем потерял голову,
J'ai fait le tour de la terre
Я объехал весь мир.
J′suis à Tours, j'suis à Bourges, j'suis au Bourg-Palette
Я в Туре, я в Бурже, я в Паллет-тауне.
J′me déplace, on continue tous les jours de la semaine
Я перемещаюсь, мы продолжаем каждый день недели.
Ça me permet d′évacuer, semer toute ma haine
Это позволяет мне выпустить пар, посеять всю свою ненависть.
On se connaît, on a déjà fait les 400 coups
Мы знаем друг друга, мы уже натворили дел,
On avait du temps pour faire des farces en cours
У нас было время валять дурака на уроках.
On voulait seulement rendre nos parents fiers
Мы хотели только сделать наших родителей гордыми,
On aurait réagir avant que ça parte en couilles
Нам следовало отреагировать раньше, чем всё полетело к чертям.
Est ce que si je pars tu me follow?
Если я уйду, ты пойдешь за мной?
Est ce que tu resteras solo?
Ты останешься одна?
Est ce que tu resteras sous l'eau?
Ты останешься под водой?
Je sais que t′essaies d'te rassurer
Я знаю, ты пытаешься себя успокоить,
T′es le boss, c'est écrit sur ton polo, frère
Ты босс, это написано на твоей футболке, сестра.
Ouais j′te le dit t'es qu'un prolo de merde
Да, я тебе говорю, ты просто дерьмовый пролетарий,
Tu vis, tu fuis dans ta bobo-sphère
Ты живёшь, ты бежишь в своей богемной сфере.
Tu noies tes soucis dans des solos de gratte
Ты топишь свои печали в гитарных соло,
Tes rêves vont finir dans des tonneaux de sperme
Твои мечты закончатся в бочках со спермой.
Plus assez pour laisser un pourboire
Не хватает даже на чаевые,
On est tous les deux dans le couloir
Мы оба в коридоре.
Plage 80, c′est tout droit
Пляж 80, прямо,
C′est le 24 octobre à la Boule Noire
Это 24 октября в Буль Нуар.
Je m'en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m′en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной, если…
Je m′en vais d'ici (yeah), j'ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m′en vais d′ici, est ce que tu me suivra là-bas
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной туда?
Je m'en vais d′ici (yeah), j'ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m′en vais d'ici, est, ce que tu me suis si
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной, если…
Je m′en vais d'ici (yeah), j'ai dit si jamais
Я ухожу отсюда (да), я сказал, если вдруг,
Je m′en vais d′ici, est ce que tu me suivra là-bas
Я ухожу отсюда, последуешь ли ты за мной туда?





Авторы: Steven Jarny, Alexandre Ghamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.