Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
ville,
dans
ma
ville
In
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Dans
ma
ville,
dans
ma
ville
In
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Dans
ma
ville,
dans
ma
In
meiner
Stadt,
in
meiner
Nouveaux
Hippies
Gang
Neue
Hippies
Gang
J′suis
jamais
parti,
j'ai
pris
quelques
vacances
Ich
war
nie
weg,
ich
hab
nur
etwas
Urlaub
gemacht
J′leur
laisse
de
l'avance
Ich
lass
ihnen
Vorsprung
J'les
attends
encore
y′a
une
bête
de
latence
Ich
warte
immer
noch
auf
sie,
es
gibt
'ne
krasse
Latenz
En
vrai
j′suis
à
l'ouest
même
dans
l′est
de
la
France
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
neben
der
Spur,
selbst
im
Osten
Frankreichs
Tout
ce
qui
m'arrive
c′est
loin
d'être
de
la
chance
Alles,
was
mir
passiert,
ist
weit
davon
entfernt,
Glück
zu
sein
Je
travaille
le
peura
mec
c′est
de
la
science
Ich
arbeite
am
Rap,
Mann,
das
ist
Wissenschaft
J'me
déplace
uniquement
pour
soulever
des
mamans
Ich
reise
nur,
um
Mütter/heiße
Frauen
aufzureißen
Même
si
c'est
vrai
qu′j′ai
l'air
d′être
vraiment
marrant
Auch
wenn
es
stimmt,
dass
ich
echt
lustig
wirke
Tu
feras
demain
c'que
j′ai
fait
hier
Du
machst
morgen,
was
ich
gestern
gemacht
hab
Tu
verras
ta
photo
dans
les
faits
divers
Du
wirst
dein
Foto
in
den
Polizeimeldungen
sehen
Nancy
en
mai,
on
est
en
plein
hiver
Nancy
im
Mai,
wir
sind
mitten
im
Winter
Tu
te
shootes,
j'met
des
shoots
à
la
Pépinière
(swish)
Du
spritzt
dich,
ich
werfe
Körbe
im
Pépinière
(swish)
On
arrive
en
paix
mec
on
a
l′seum
Wir
kommen
in
Frieden,
Mann,
aber
wir
sind
angepisst
Une
chose
est
sûre
c'est
qu'on
a
l′juice
Eins
ist
sicher,
wir
haben
den
Saft/Swag
J′vais
me
venger,
te
planter,
te
manger,
te
lancer
des
trucs
Ich
werde
mich
rächen,
dich
abstechen/im
Stich
lassen,
dich
fressen,
dich
mit
Sachen
bewerfen
Pas
te
pranker
comme
BatFlunch
Dich
nicht
pranken
wie
BatFlunch
On
va
t'allumer
comme
Khaleesi
Wir
werden
dich
anzünden
wie
Khaleesi
Les
Hippies
sont
comme
ça
ici
Die
Hippies
sind
hier
so
Place
Stan
le
son
et
lumière
Place
Stan,
die
Ton-
und
Lichtshow
Chaque
année
est
beaucoup
moins
claquée
que
Kavinsky
Jedes
Jahr
viel
weniger
lahm
als
Kavinsky
J′ramène
la
Tour
Eiffel
si
j'gagne
au
loto
Ich
bring
den
Eiffelturm
her,
wenn
ich
im
Lotto
gewinne
Kikesa
fait
grimper
les
impôts
locaux
Kikesa
treibt
die
lokalen
Steuern
in
die
Höhe
Les
jambes
de
ta
meuf
sont
ouvertes
H24
Die
Beine
deiner
Alten
sind
24/7
offen
Comme
mon
Mac
ou
le
McDo
lobau
Wie
mein
Mac
oder
der
McDo
Lobau
J′ai
l'air
essoufflé
même
si
j′ai
tout
fait
Ich
wirke
außer
Atem,
auch
wenn
ich
alles
gemacht
hab
J'étoufferai
jamais
dans
ma
ville
Ich
werde
niemals
in
meiner
Stadt
ersticken
Même
si
c'est
tout
frais,
mes
gars
ont
tout
fait
Auch
wenn
es
ganz
frisch
ist,
meine
Jungs
haben
alles
getan
Le
gang
est
placé
dans
ma
ville
Die
Gang
ist
platziert
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Y′a
plus
vraiment
d′règles
comme
une
meuf
enceinte
Es
gibt
nicht
wirklich
mehr
Regeln
wie
bei
'ner
schwangeren
Frau
J'suis
dans
les
enceintes
de
ta
205
Ich
bin
in
den
Lautsprechern
deines
205
J′te
laisse
en
chien
pour
toi
l'essentiel
Ich
lass
dich
im
Stich,
für
dich
ist
das
Wichtigste
C′est
d'être
validé
seulement
par
tous
les
anciens
Nur
von
all
den
Alten/Veteranen
anerkannt
zu
werden
J′pourrais
m'dire
que
c'est
dead,
écrire
de
la
merde
Ich
könnte
mir
sagen,
es
ist
vorbei,
Scheiße
schreiben
Ou
p′t′être
même
quitter
la
Terre
Oder
vielleicht
sogar
die
Erde
verlassen
Mais
j'participe
car
si
j′pars
d'ici
Aber
ich
mache
mit,
denn
wenn
ich
von
hier
weggehe
J′vais
manquer
à
ma
ville
comme
Aït
Bennasser
(love)
Werde
ich
meiner
Stadt
fehlen
wie
Aït
Bennasser
(love)
On
s'insère,
la
plupart
de
mes
gars
sont
sincères
Wir
fügen
uns
ein,
die
meisten
meiner
Jungs
sind
aufrichtig
Claude
Le
Lorrain
c′est
pas
Saint-Cyr
Claude
Le
Lorrain
ist
nicht
Saint-Cyr
J'suis
en
tournée,
tu
tournes
dans
le
Saint
Seb
Ich
bin
auf
Tour,
du
drehst
Runden
im
Saint
Seb
Où
qu'tu
sois
tu
m′vois
comme
le
Haut-du-Lièvre
Wo
auch
immer
du
bist,
du
siehst
mich
wie
den
Haut-du-Lièvre
J′suis
chaud,
j'suis
en
haut
du
tieks
Mir
ist
heiß/Ich
bin
heiß
drauf,
ich
bin
oben
im
Viertel
Si
tu
m′cherches
j'suis
juste
en
dessous
du
ciel
Wenn
du
mich
suchst,
bin
ich
direkt
unter
dem
Himmel
Tu
danses
ou
tu
saignes
Du
tanzt
oder
du
blutest
On
fait
en
quatre
jours
c′que
vous
faites
en
6 mois
Wir
machen
in
vier
Tagen,
was
ihr
in
6 Monaten
macht
Gros,
dragon,
nouvel
an
chinois
Alter,
Drache,
chinesisches
Neujahr
Tu
connais
mon
adresse
je
suis
Kyle
Korver
Du
kennst
meine
Adresse/mein
Skill,
ich
bin
Kyle
Korver
Les
Nouveaux
Hippies
m'attendent
devant
chez
moi
Die
Neuen
Hippies
warten
vor
meiner
Tür
auf
mich
T′as
négligé
ma
ville,
tu
pouvais
pas
savoir
Du
hast
meine
Stadt
vernachlässigt,
du
konntest
es
nicht
wissen
Si
tu
t'excuses
n'en
parlons
plus
Wenn
du
dich
entschuldigst,
reden
wir
nicht
mehr
drüber
J′vais
mettre
Nancy
sur
la
carte
de
France
Ich
werde
Nancy
auf
die
Landkarte
Frankreichs
bringen
Juste
parce
que
j′pense
qu'on
a
grave
le
truc
Einfach
weil
ich
denke,
dass
wir
voll
das
Zeug
dazu
haben
J′ai
l'air
essoufflé
même
si
j′ai
tout
fait
Ich
wirke
außer
Atem,
auch
wenn
ich
alles
gemacht
hab
J'étoufferai
jamais
dans
ma
ville
Ich
werde
niemals
in
meiner
Stadt
ersticken
Même
si
c′est
tout
frais,
mes
gars
ont
tout
fait
Auch
wenn
es
ganz
frisch
ist,
meine
Jungs
haben
alles
getan
Le
gang
est
placé
dans
ma
ville
Die
Gang
ist
platziert
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
J'ai
l'air
essoufflé
même
si
j′ai
tout
fait
Ich
wirke
außer
Atem,
auch
wenn
ich
alles
gemacht
hab
J′étoufferai
jamais
dans
ma
ville
Ich
werde
niemals
in
meiner
Stadt
ersticken
Même
si
c'est
tout
frais,
mes
gars
ont
tout
fait
Auch
wenn
es
ganz
frisch
ist,
meine
Jungs
haben
alles
getan
Le
gang
est
placé
dans
ma
ville
Die
Gang
ist
platziert
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Placé
dans
ma
ville,
dans
ma
ville
Platziert
in
meiner
Stadt,
in
meiner
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Ghamo, Steven Jarny
Альбом
NANCY
дата релиза
18-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.