Текст и перевод песни KIKESA - Par habitude
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traine
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
J'fume
par
habitude,
j'dis
je
t'aime
par
habitude
I
smoke
out
of
habit,
I
say
I
love
you
out
of
habit
Je
ne
traine
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
J'vole
ton
briquet,
j'fais
des
trucs
très
compliqués
I
steal
your
lighter,
I
do
very
complicated
things
J'me
fais
kiffer
comme
d'hab'
I
make
myself
happy
as
usual
Mon
équipe
fait
comme
ça
My
team
does
it
like
this
Prend
ton
ticket,
t'es
invité
dans
l'vide
Take
your
ticket,
you're
invited
into
the
void
Et
sans
miser
on
va
viser
dans
l'mille
And
without
betting
we're
going
to
aim
for
a
thousand
Briser
tans
d'cibles
Break
so
many
targets
T'es
attiré,
approche
t'inquiète
j'vais
pas
tirer
You're
attracted,
come
closer
don't
worry
I
won't
shoot
J'commence
à
peine
à
m'impliquer
I'm
just
starting
to
get
involved
J'commence
à
peine
à
m'appliquer
grave
I'm
barely
starting
to
apply
myself
seriously
La
route
est
indiquée
The
road
is
indicated
J'crée
du
lien
depuis
10k
I've
been
creating
links
since
10k
La
beu-her
est
médicale
The
weed
is
medical
C'est
mon
blase,
je
dois
kické
ça
It's
my
blaze,
I
have
to
kick
that
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
it
J'fume
par
habitude,
j'dis
je
t'aime
par
habitude
I
smoke
out
of
habit,
I
say
I
love
you
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
it
J'cuisine
même
plus,
j'commande
par
habitude
I
don't
even
cook
anymore,
I
order
out
of
habit
Et
j'ai
toujours
la
même
vue
depuis
ma
fenêtre
And
I
always
have
the
same
view
from
my
window
Et
si
t'es
déçu
par
mon
attitude
And
if
you're
disappointed
by
my
attitude
Promis
j'essaye
d'me
racheter
avant
fin
de
la
semaine,
eh
I
promise
I'll
try
to
redeem
myself
before
the
end
of
the
week,
yeah
J'trouve
ça
bizarre
les
gens
qui
m'demandent
des
photos
I
find
it
weird
that
people
ask
me
for
pictures
J'ai
toujours
le
même
visage,
j'vais
fermer
les
yeux
trop
tôt
I
still
have
the
same
face,
I'm
going
to
close
my
eyes
too
soon
J'suis
connu
dans
mon
village,
soutenu
par
mes
potos
I'm
known
in
my
village,
supported
by
my
buddies
Tu
sais
c'que
j'achèterais
si
j'gagnais
au
loto
You
know
what
I
would
buy
if
I
won
the
lottery
J'ai
pris
l'habitude
de
me
plaindre
pour
r'
I've
gotten
into
the
habit
of
complaining
to
r'
Je
dis
merci
à
mon
ex
pour
c'qu'elle
a
fait
pour
moi
I
thank
my
ex
for
what
she
did
for
me
J'aurais
pas
écris
tout
ça
si
j'avais
pas
souffert
I
wouldn't
have
written
all
this
if
I
hadn't
suffered
Moi
quand
j'écris,
quand
je
titube,
j'ai
les
pleins
pouvoirs
Me
when
I
write,
when
I
stumble,
I
have
full
powers
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex
I
don't
know
if
you
know
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
Oui
mais
j'ai
vieilli
du
coup
j'ai
pris
des
mauvaises
habitudes
(hein,
hein,
hum)
Yes
but
I've
gotten
older
so
I've
picked
up
some
bad
habits
(huh,
huh,
hum)
Plus
je
vieilli
plus
j'me
méfie
de
mes
vieilles
habitudes
(na
na
nan)
The
older
I
get
the
more
wary
I
am
of
my
old
habits
(na
na
nan)
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex
I
don't
know
if
you
know
J'fume
par
habitude
I
smoke
out
of
habit
J'dis
"je
t'aime"
par
habitude
I
say
"I
love
you"
out
of
habit
Je
ne
traîne
qu'avec
des
gens
qui
n'me
mènent
pas
la
vie
dure
I
only
hang
out
with
people
who
don't
make
my
life
hard
J'flex,
l'attitude
plait
I
flex,
the
attitude
is
pleasing
Je
bouge
par
réflexe
j'sais
pas
si
tu
l'sais
I
move
by
reflex,
I
don't
know
if
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pprod
Альбом
PUZZLE
дата релиза
04-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.