Текст и перевод песни KIKESA - Rayon de soleil
Rayon de soleil
Ray of Sunshine
J′ai
un
million
de
choses
à
faire
I
have
a
million
things
to
do
Pas
vraiment
de
temps
à
perdre
Not
really
any
time
to
waste
J'reste
assis
là
en
attendant
la
fin
I'm
sitting
here
waiting
for
the
end
J′me
dis
qu'avec
du
temps
ça
changera
peut-être
I
tell
myself
that
with
time,
maybe
it
will
change
Que
c'est
dans
ma
tête
That
it's
all
in
my
head
J′ai
peur
de
l′avenir
en
le
lisant
dans
ma
main
I’m
afraid
of
the
future,
reading
it
in
my
hand
J'me
dis
ça
tous
les
jours,
tous
les
jours
I
tell
myself
that
every
day,
every
day
J′brûle
la
vie
par
tous
les
bouts,
hey
I’m
burning
the
candle
at
both
ends,
hey
Sans
mentir,
j'vais
pas
m′en
tirer
Honestly,
I
won’t
get
away
with
it
J'vais
m′enfuir
à
tous
les
coups,
hey
I’ll
run
away
every
time,
hey
C'est
fou,
là
tout
me
fait
penser
It's
crazy,
everything
makes
me
think
Que
j'aurai
beau
bouger
sans
cesse
That
I
can
move
without
stopping
Mais
que
restera-t-il
de
l′essentiel
le
jour
où
j′aurai
tout
dépensé?
But
what
will
be
left
of
what’s
essential
the
day
I’ve
spent
it
all?
Le
jour
où
je
danserai
tout
seul
The
day
I
dance
alone
Où
je
mangerai
tout
seul
The
day
I
eat
alone
J'y
repenserai
puis
je
ferai
rien
pour
changer
tout
en
douceur
I’ll
think
about
it,
but
I
won’t
do
anything
to
change
it
gently
Et
dans
tous
mes
rêves
And
in
all
my
dreams
Je
trouverai
peut-être
la
réponse
Maybe
I’ll
find
the
answer
Ici
tout
m′énerve
Everything
here
annoys
me
J'attends
mon
tour
pendant
que
le
jour
se
lève
I’m
waiting
my
turn
as
the
day
breaks
Autour
de
moi
tout
s′éclaircit
Everything
around
me
is
getting
brighter
J'veux
la
vie
que
j′vois
dans
tous
mes
rêves
I
want
the
life
I
see
in
all
my
dreams
J'trouve
pas
de
réponse
à
mes
questions
seul,
le
soir
I
can't
find
an
answer
to
my
questions
alone,
in
the
evening
J'ai
souvent
l′impression
qu′on
m'a
trop
mis
la
pression
I
often
get
the
feeling
I've
been
put
under
too
much
pressure
Qu′on
m'a
promis
un
rayon
de
soleil
dans
le
noir
That
I’ve
been
promised
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness
J′fais
le
tour
de
ma
maison,
sans
raison
I
wander
around
my
house,
for
no
reason
Je
me
pose
pleins
de
questions
seul,
le
soir
I
ask
myself
a
lot
of
questions
alone,
in
the
evening
J'ai
souvent
l′impression
qu'on
m'a
trop
mis
la
pression
I
often
get
the
feeling
I’ve
been
put
under
too
much
pressure
Qu′on
m′a
promis
un
rayon
de
soleil
dans
le
noir
That
I’ve
been
promised
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness
J'fais
le
tour
de
ma
maison,
sans
raison
I
wander
around
my
house,
for
no
reason
Méchant
mais
j′vais
changer
Mean,
but
I’m
going
to
change
Quand
j'ai
le
temps
j′essaie
When
I
have
time,
I
try
J'me
laisse
aller
je
ne
fais
jamais
ce
que
je
suis
censé
faire
I
let
myself
go,
I
never
do
what
I’m
supposed
to
do
J′trouve
une
réponse
puis
je
l'oublie
I
find
an
answer
then
I
forget
it
J'me
détends
à
ma
manière
I
relax
my
way
Il
faut
que
je
m′active
aujourd′hui
I
have
to
get
to
work
today
C'est
la
fin
du
début
de
ma
carrière
It’s
the
end
of
the
beginning
of
my
career
J′ai
un
million
de
choses
à
faire
I
have
a
million
things
to
do
Et
j'essaye
de
m′en
rappeler
And
I’m
trying
to
remember
them
Les
gens
lassés
me
semblent
assez
stressés,
pressés
de
me
remplacer
People
who
are
tired
of
me
seem
pretty
stressed,
in
a
hurry
to
replace
me
Quand
je
me
regarde
dans
la
glace
When
I
look
at
myself
in
the
mirror
Le
vide,
j'le
vois
dans
mes
yeux
Emptiness,
I
see
it
in
my
eyes
Même
si
je
me
dis
que
rien
ne
m′arrête
Even
if
I
tell
myself
that
nothing
can
stop
me
Je
ne
suis
pas
certain
d'être
à
ma
place
I'm
not
sure
I'm
in
the
right
place
J'trouve
pas
de
réponse
à
mes
questions
seul,
le
soir
I
can’t
find
an
answer
to
my
questions
alone,
in
the
evening
J′ai
souvent
l′impression
qu'on
m′a
trop
mis
la
pression
I
often
get
the
feeling
I’ve
been
put
under
too
much
pressure
Qu'on
m′a
promis
un
rayon
de
soleil
dans
le
noir
That
I’ve
been
promised
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness
J'fais
le
tour
de
ma
maison,
sans
raison
I
wander
around
my
house,
for
no
reason
Je
me
pose
pleins
de
questions
seul,
le
soir
I
ask
myself
a
lot
of
questions
alone,
in
the
evening
J′ai
souvent
l'impression
qu'on
m′a
trop
mis
la
pression
I
often
get
the
feeling
I’ve
been
put
under
too
much
pressure
Qu′on
m'a
promis
un
rayon
de
soleil
dans
le
noir
That
I’ve
been
promised
a
ray
of
sunshine
in
the
darkness
J′fais
le
tour
de
ma
maison,
sans
raison
I
wander
around
my
house,
for
no
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pprod
Альбом
PUZZLE
дата релиза
04-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.