Текст и перевод песни KIKESA - Tous les deux
Parfois
je
me
nois
dans
tes
yeux
bleu
Sometimes
I
drown
in
your
blue
eyes
Comme
si
j'te
voulais
rien
que
pour
moi
As
if
I
wanted
you
just
for
me
En
vrai,
j'ai
déjà
manqué
de
te
perdre
Honestly,
I
already
almost
lost
you
J'ai
fait
des
erreurs
dans
des
jours
noirs
I
made
mistakes
in
dark
days
J'changerai
quelques
trucs
si
c'était
à
refaire
I
would
change
a
few
things
if
I
could
do
it
again
Tu
me
manque
quand
t'es
pas
là
I
miss
you
when
you're
not
here
Tu
me
mens
quand
t'es
pas
bien
You
lie
to
me
when
you're
not
okay
J'te
cherche
des
défauts
mais
j'crois
t'es
parfaite
(mmh)
I'm
looking
for
your
flaws,
but
I
think
you're
perfect
(mmh)
Moi
je
suis
dans
la
moyenne
I'm
average
Les
gens
qui
veulent
nous
séparеr
vont
prendre
mon
troisième
doigt
People
who
want
to
separate
us
are
gonna
get
my
middle
finger
Sans
toi,
je
crois
qu'je
me
serais
noyé,
j'veux
Without
you,
I
think
I
would
have
drowned,
I
wanna
Finir
mes
jours
avec
toi
End
my
days
with
you
J'sais
qu'y
a
des
go
qui
veulent
me
ken,
ken
I
know
there
are
chicks
who
want
to
fuck
me,
fuck
me
Qu'elles
aillent
se
faire
baiser
par
un
autre
Let
them
go
get
fucked
by
someone
else
J'suis
devenu
beau
d'un
coup
ducoup
le
succès
m'rend
parano
I've
become
handsome
all
of
a
sudden,
so
success
makes
me
paranoid
Si
un
jour
on
se
sépare
ce
sera
forcément
par
ma
faute
If
one
day
we
break
up,
it'll
definitely
be
my
fault
Oublie
tout
c'qu'on
s'est
dit
Forget
everything
we
said
Dis
toi
qu'on
peut
vieillir
et
finir
en
cendres
Tell
yourself
we
can
grow
old
and
end
up
as
ashes
J'veux
qu'tu
sois
avec
moi
I
want
you
to
be
with
me
J'roule
comme
une
garette-ci
I
burn
like
this
cigarette
J'vais
finir
en
cendres
I'm
going
to
end
up
as
ashes
Rien
ne
compte
tant
qu'on
est
Nothing
matters
as
long
as
we
are
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
est
bien
plus
fort
quand
on
est
tous
les
deux
We're
much
stronger
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
se
sent
bien
que
lorsque
l'on
est
tous
les
deux
We
only
feel
good
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
est
bien
plus
fort
quand
on
est
tous
les
deux
We're
much
stronger
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
se
sent
bien
que
lorsque
l'on
est
tous
les
deux
We
only
feel
good
when
we're
both
together
T'es
belle
quand
tu
t'en
rappelles
You're
beautiful
when
you
remember
T'es
belle
quand
tu
m'prends
la
tête
You're
beautiful
when
you're
getting
on
my
nerves
C'est
ouf,
mais
six
ans
après
It's
crazy,
but
six
years
later
Tu
seras
la
même
si
j'vends
à
peine
You'll
be
the
same
even
if
I
barely
sell
2-3
fois
j'me
suis
mis
dans
la
merde
2-3
times
I
got
myself
into
trouble
Et
ça
c'était
y
a
pas
si
longtemps
And
that
wasn't
that
long
ago
Avec
moi
tu
gaspilles
ton
temps
You're
wasting
your
time
with
me
Parfois
j'me
dis
qu'y
a
qu'toi
qui
m'comprends
(Mmh)
Sometimes
I
tell
myself
you're
the
only
one
who
understands
me
(Mmh)
On
oublie
tous
nos
problèmes
We
forget
all
our
problems
On
nous
a
dis
qu'il
fallait
pas
qu'on
s'aime,
j'crois
We
were
told
we
shouldn't
love
each
other,
I
think
Qu'on
a
pas
vraiment
suivi
les
conseils,
on
We
didn't
really
follow
the
advice,
we'll
Fera
mieux
la
prochaine
fois
Do
better
next
time
J'aime
te
voir
dans
ton
ensemble
quand
tu
me
dragues
en
dansant
I
love
seeing
you
as
a
whole
when
you
dance
and
flirt
with
me
J'me
rappelle
de
nos
débuts
de
temps
en
temps
I
remember
our
beginnings
from
time
to
time
Quand
on
s'est
rencontré
nos
cœurs
était
en
sang
When
we
met,
our
hearts
were
bleeding
J'veux
qu'on
s'sépare
juste
pour
se
remett'
ensemble
(remett'
ensemble,
remett'
ensemble=
I
want
us
to
break
up
just
to
get
back
together
(get
back
together,
get
back
together)
Oublie
tout
c'qu'on
s'est
dit
Forget
everything
we
said
Dis
toi
qu'on
peut
vieillir
et
finir
en
cendres
Tell
yourself
we
can
grow
old
and
end
up
as
ashes
J'veux
qu'tu
sois
avec
moi
I
want
you
to
be
with
me
J'roule
comme
une
garette-ci
I
burn
like
this
cigarette
J'vais
finir
en
cendres
I'm
going
to
end
up
as
ashes
Rien
ne
compte
tant
qu'on
est
Nothing
matters
as
long
as
we
are
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
est
bien
plus
fort
quand
on
est
tous
les
deux
We're
much
stronger
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
se
sent
bien
que
lorsque
l'on
est
tous
les
deux
We
only
feel
good
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
est
bien
plus
fort
quand
on
est
tous
les
deux
We're
much
stronger
when
we're
both
together
Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux
Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us
On
se
sent
bien
que
lorsque
l'on
est
tous
les
deux
We
only
feel
good
when
we're
both
together
(Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux)
(Both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux)
(Both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux)
(Both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux,
tous
les
deux)
(Both
of
us,
both
of
us)
(Tous
les
deux)
(Both
of
us)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Ghamo, Steven Jarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.