KILLA - One Day (feat. The F.A.K.E & Bek Zela) - перевод текста песни на немецкий

One Day (feat. The F.A.K.E & Bek Zela) - KILLAперевод на немецкий




One Day (feat. The F.A.K.E & Bek Zela)
Eines Tages (feat. The F.A.K.E & Bek Zela)
(Yeah)
(Yeah)
One day, I'mma be the best, in all I do
Eines Tages werde ich der Beste sein, in allem, was ich tue
You got that, uhuh
Verstehst du, uhuh
(So'Good)
(So'Good)
But you know (huh)
Aber du weißt (huh)
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day (Ahah ah ahah ah ah)
Eines Tages, eines Tages (Ahah ah ahah ah ah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day (Ahah ouu ouu yeah)
Eines Tages, eines Tages (Ahah ouu ouu yeah)
One day, one day (Ahah ah ahah ah ah)
Eines Tages, eines Tages (Ahah ah ahah ah ah)
One day I'mma be good (Yeah)
Eines Tages wird's mir gut gehen (Yeah)
One day I'mma be fine (Ahh)
Eines Tages wird alles passen (Ahh)
One day I'mma take the world by storm (Yeah)
Eines Tages werde ich die Welt im Sturm erobern (Yeah)
One day I know I'm gone shine (That's right)
Eines Tages weiß ich, dass ich strahlen werde (Genau)
One day I know I'm gone make it (Oh yeah0
Eines Tages weiß ich, dass ich es schaffen werde (Oh yeah)
One day I'mma get mine
Eines Tages werde ich meins bekommen
One day I'mma be the one that they love
Eines Tages werde ich derjenige sein, den sie lieben
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day I'mma be star, one day I know I'm gone make a change
Eines Tages werde ich ein Star sein, eines Tages weiß ich, dass ich eine Veränderung bewirken werde
Yeah I know within me that my future bright, man I can see it like I'm doctor strange (Oh yeah)
Yeah, ich weiß in mir, dass meine Zukunft hell ist, Mann, ich kann es sehen, als wäre ich Doctor Strange (Oh yeah)
Hommie I'm here for that, if you hate I ain't really got an ear for that
Kumpel, ich bin dafür da, wenn du hasst, hör' ich da gar nicht hin
Coz I got my mind up in an endless drive to that greatness hommie I'm geared for that (Yeah)
Denn mein Geist ist auf einem endlosen Weg zu dieser Größe, Kumpel, dafür bin ich gerüstet (Yeah)
I know I'mma be amazing and all these trouble that I'm facing
Ich weiß, ich werde unglaublich sein und all diese Probleme, denen ich gegenüberstehe
Is just the devil tryna bring me down but the top is for the taking
Sind nur der Teufel, der versucht, mich runterzuziehen, aber die Spitze ist zum Greifen nah
And I'mma take it yeah, yeah ain't nobody gonna stop me
Und ich werde sie mir holen, yeah, yeah, niemand wird mich aufhalten
Just a matter of time until I will shine I won't stop the grind coz I know that
Nur eine Frage der Zeit, bis ich strahlen werde, ich höre nicht auf zu grinden, denn ich weiß das
One day I'mma be good (Yeah)
Eines Tages wird's mir gut gehen (Yeah)
One day I'mma be fine (Ahh)
Eines Tages wird alles passen (Ahh)
One day I'mma take the world by storm (Yeah)
Eines Tages werde ich die Welt im Sturm erobern (Yeah)
One day I know I'm gone shine (That's right)
Eines Tages weiß ich, dass ich strahlen werde (Genau)
One day I know I'm gone make it (Oh yeah0
Eines Tages weiß ich, dass ich es schaffen werde (Oh yeah)
One day I'mma get mine
Eines Tages werde ich meins bekommen
One day I'mma be the one that they love
Eines Tages werde ich derjenige sein, den sie lieben
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day I'mma have me a big old house, a big old car, maybe get a brand new spouse we might go far
Eines Tages werde ich ein großes altes Haus haben, ein großes altes Auto, vielleicht eine brandneue Gattin, wir könnten weit kommen
Grew up in the mean old south I mean no harm, niggas back then had doubt but they was wrong
Aufgewachsen im gemeinen alten Süden, ich meine es nicht böse, Jungs hatten damals Zweifel, aber sie lagen falsch
I don't really want no beef I got no barn, niggas tryna sleep on me like false alarms
Ich will wirklich keinen Streit, ich hab keine Farm, Jungs versuchen, mich zu unterschätzen wie Fehlalarme
They can't put a web on me like no dot coms, blew up in the city like some big old bombs
Sie können kein Netz über mich spannen wie keine Dotcoms, bin in der Stadt hochgegangen wie fette Bomben
Got a plan to prove, I got lots to do, I got bigger moves, I know that you know it's true
Hab einen Plan zu beweisen, hab viel zu tun, hab größere Schritte vor, ich weiß, dass du weißt, es ist wahr
Did it for the crew, coz they count on you, I'm not comfortable coz I got too much to lose (Ey, yeah, ey)
Hab's für die Crew getan, denn sie zählen auf dich, ich fühle mich nicht wohl, denn ich habe zu viel zu verlieren (Ey, yeah, ey)
I work on my craft, I work on myself, I work for my niggas that needed my help
Ich arbeite an meinem Handwerk, ich arbeite an mir selbst, ich arbeite für meine Jungs, die meine Hilfe brauchten
I know some niggas that's working on fees, I know some nigga that's working on bail
Ich kenne einige Jungs, die an Gebühren arbeiten, ich kenne einige Jungs, die an Kaution arbeiten
I know some niggas that's plotting on me instead of just making the plan for they self
Ich kenne einige Jungs, die Pläne gegen mich schmieden, anstatt einfach den Plan für sich selbst zu machen
But I don't ever trip off that yeah, I wont get rich off that yeah
Aber ich lasse mich davon nie stressen, yeah, davon werde ich nicht reich, yeah
I know one day I'mma get that cash my nigga you can be on that (Ok)
Ich weiß, eines Tages kriege ich das Geld, mein Junge, darauf kannst du dich verlassen (Ok)
Pull up in a drop top coup (One day)
Fahre vor in einem Drop-Top-Coupé (Eines Tages)
Shawty with me hot like soup (One day)
Shawty bei mir, heiß wie Suppe (Eines Tages)
She'll be in a birthday suit (One day)
Sie wird im Adamskostüm sein (Eines Tages)
All my niggas shoot like troops (Uhuh)
Alle meine Jungs schießen wie Truppen (Uhuh)
And they came straight from the trench (Form the trench)
Und sie kamen direkt aus dem Viertel (Aus dem Viertel)
How I made it to the game from the bench (From the bench)
Wie ich es von der Bank ins Spiel geschafft hab' (Von der Bank)
Oh yeah
Oh yeah
One day I'mma be good (Yeah)
Eines Tages wird's mir gut gehen (Yeah)
One day I'mma be fine (Ahh)
Eines Tages wird alles passen (Ahh)
One day I'mma take the world by storm (Yeah)
Eines Tages werde ich die Welt im Sturm erobern (Yeah)
One day I know I'm gone shine (That's right)
Eines Tages weiß ich, dass ich strahlen werde (Genau)
One day I know I'm gone make it (Oh yeah0
Eines Tages weiß ich, dass ich es schaffen werde (Oh yeah)
One day I'mma get mine
Eines Tages werde ich meins bekommen
One day I'mma be the one that they love
Eines Tages werde ich derjenige sein, den sie lieben
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
They say I look different, I won't let this go by
Sie sagen, ich sehe anders aus, ich lasse das nicht vorbeigehen
I only got one chance and I'm gone take it
Ich habe nur eine Chance und ich werde sie nutzen
Know God testing my patience uh
Weiß, Gott testet meine Geduld, uh
Won't lie this is the point in my life where I get the babes all naked but
Werde nicht lügen, das ist der Punkt in meinem Leben, an dem ich die Mädels alle nackt bekomme, aber
I been to serious, I been too focused, I been steady chasing dreams now I've woken up
Ich war zu ernst, ich war zu fokussiert, ich habe ständig Träume gejagt, jetzt bin ich aufgewacht
I say don't let these nigga try show you up
Ich sage, lass dich von diesen Jungs nicht unterkriegen
We gone bust it and bust it till we blow up yeah
Wir werden es rocken und rocken, bis wir durchstarten, yeah
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day (Yeah, yeah)
Eines Tages, eines Tages (Yeah, yeah)
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day
Eines Tages, eines Tages
One day, one day (Ahah ah ahah ah ah)
Eines Tages, eines Tages (Ahah ah ahah ah ah)





Авторы: John Jones, Perry Bernail Jr Edwards, Markey Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.