Так
устал
бежать
So
müde
vom
Rennen
Каждый
шаг
по
стеклу
Jeder
Schritt
auf
Glas
В
нем
я
вижу
тебя
Darin
sehe
ich
dich
Ты
мои
сны
наяву
Du
bist
meine
Träume
in
der
Realität
Мои
рваные
раны
Meine
zerrissenen
Wunden
Залечи
своим
взглядом
Heile
sie
mit
deinem
Blick
Помоги
мне
остаться
Hilf
mir
zu
bleiben
В
этом
мире
до
завтра
In
dieser
Welt
bis
morgen
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Бессонными
ночами
In
schlaflosen
Nächten
Мы
клеим,
что
разбито
Kleben
wir,
was
zerbrochen
ist
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Настолько
ты
красива
Du
bist
so
schön
Что
я
сам
себе
завидую
Dass
ich
mich
selbst
beneide
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Бессонными
ночами
In
schlaflosen
Nächten
Мы
клеим,
что
разбито
Kleben
wir,
was
zerbrochen
ist
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Настолько
ты
красива
Du
bist
so
schön
Что
сам
себе
завидую
Dass
ich
mich
selbst
beneide
В
свете
фонарей
Im
Licht
der
Laternen
Я
ищу
ответы
Suche
ich
nach
Antworten
Почему
время
с
тобой
Warum
die
Zeit
mit
dir
Как
сюжеты
в
кино
Wie
Filmszenen
Летит
незаметно
So
schnell
vergeht
Выйду
на
район
Ich
gehe
in
den
Bezirk
Душат
эти
стены
Diese
Wände
ersticken
mich
На
улице
дождь
и
гроза
Draußen
regnet
und
stürmt
es
И
сверкает
вдали
Und
es
funkelt
in
der
Ferne
Как
рисунок
на
венах
Wie
eine
Zeichnung
auf
den
Venen
По
кровотоку
бежит
лишь
твой
голос
Durch
meinen
Blutkreislauf
fließt
nur
deine
Stimme
В
декабре
девятого
растопился
весь
холод
Im
Dezember
des
neunten
Jahres
schmolz
die
ganze
Kälte
Позвони
и
я
приеду,
дай
мне
любой
повод
Ruf
an
und
ich
komme,
gib
mir
irgendeinen
Grund
Кругом
голова,
мои
песни
эхо
битых
стекол
Mir
dreht
sich
alles,
meine
Lieder
sind
das
Echo
zerbrochener
Gläser
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Настолько
ты
красива
Du
bist
so
schön
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Бессонными
ночами
In
schlaflosen
Nächten
Мы
клеим,
что
разбито
Kleben
wir,
was
zerbrochen
ist
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Целуй
меня
как
в
фильмах
Küss
mich
wie
in
Filmen
Настолько
ты
красива
Du
bist
so
schön
Что
я
сам
себе
завидую
Dass
ich
mich
selbst
beneide
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Лечи
же
мои
травмы
Heile
meine
Verletzungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шихиев рустам эльшадович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.