Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
imagining
Ich
stellte
mir
vor,
There
was
something
beautiful
da
wäre
etwas
Wunderschönes
On
the
way
for
me
auf
dem
Weg
zu
mir.
But
how
that's
over
now
Aber
das
ist
jetzt
vorbei,
Cause
I
came
to
terms
with
everything
denn
ich
habe
mich
mit
allem
abgefunden.
Now
all
I
have
is
a
beach
Jetzt
habe
ich
nur
noch
einen
Strand,
Where
I
can
lay
my
head
in
the
sand
wo
ich
meinen
Kopf
in
den
Sand
legen
kann
And
feel
the
water
on
my
hands
und
das
Wasser
an
meinen
Händen
spüren
kann.
It's
not
beautiful
and
it's
not
clean
Er
ist
nicht
wunderschön
und
er
ist
nicht
sauber,
But
it's
always
there
for
me
aber
er
ist
immer
für
mich
da.
Like
you
never
were
So
wie
du
es
nie
warst.
Like
you
never
were
So
wie
du
es
nie
warst.
Like
you
never
were
So
wie
du
es
nie
warst.
Like
you
never
were
So
wie
du
es
nie
warst.
Like
you
never
were
So
wie
du
es
nie
warst.
Could
float
away
down
rivers
of
green
and
white
auf
Flüssen
von
Grün
und
Weiß
wegschweben.
If
some
body
would
give
me
wings
wenn
mir
jemand
Flügel
geben
würde,
To
take
to
the
sky
um
in
den
Himmel
zu
steigen.
(So
blue
in
the
sun)
(So
blau
in
der
Sonne)
To
take
to
the
sky
Um
in
den
Himmel
zu
steigen.
Could
float
away
on
rivers
of
green
and
white
auf
Flüssen
von
Grün
und
Weiß
wegschweben.
If
some
body
would
give
me
wings
wenn
mir
jemand
Flügel
geben
würde,
To
take
to
the
sky
um
in
den
Himmel
zu
steigen.
Could
fly
if
only
I
had
wings
fliegen,
wenn
ich
nur
Flügel
hätte,
To
take
me
to
the
sky)
die
mich
in
den
Himmel
tragen)
Float
away,
like
I
could
Wegschweben,
als
könnte
ich
Float
away,
like
I
could
Wegschweben,
als
könnte
ich
Float
away,
like
I
could
Wegschweben,
als
könnte
ich
Like
I
could
float
away
Als
könnte
ich
wegschweben
(I've
got
it
all
to
myself)
(Ich
habe
es
ganz
für
mich
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson Kimmerly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.