Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abhi
to
aye
ek
hi
saal
hua,
Ich
bin
erst
seit
einem
Jahr
hier,
Mere
naam
se
hi
kyun
bawal
hua,
Warum
gibt's
wegen
meinem
Namen
so
einen
Aufstand?
Mene
rakhi
soch
aasmaan
mein,
Ich
hab
meine
Ziele
himmelhoch
gesteckt,
Mere
jaise
paida
ek
hi
bar
hua,
So
jemand
wie
ich
wird
nur
einmal
geboren,
Jahan
baithe
nakli
bande
hum
vahaan
nahi
jaate,
Wo
falsche
Leute
sitzen,
da
gehen
wir
nicht
hin,
Hum
rakhein
bhaichara
poora
dokha
nai
kamaate
Wir
leben
echte
Bruderschaft,
wir
betrügen
nicht
Hum
milke
hain
khate
na
mufat
mein
ate
roz
baje
mera
phone,
Wir
essen
zusammen,
kommen
nicht
umsonst,
jeden
Tag
klingelt
mein
Handy,
Phone
mein
phari
hain
pariyon
ki
miss
call
but
I'm
just
focused
on
my
Das
Handy
ist
voll
mit
verpassten
Anrufen
von
Engeln,
aber
ich
bin
nur
fokussiert
auf
mein
Money
and
big
goals
kehti
zindagi
mein
baby
Geld
und
große
Ziele,
sie
sagt,
Baby,
im
Leben
Tere
fun
poora,self-made
bande
bohot
kam
hai
by
god
hast
du
den
vollen
Spaß,
Self-made
Männer
gibt
es
sehr
wenige,
bei
Gott
Sixer
hath
mein
barood
hawa
mein
Sixer
in
der
Hand,
Gefahr
liegt
in
der
Luft
Hua
baal
na
baka
bada
dum
hai
dua
mein
Nicht
mal
ein
Haar
wurde
mir
gekrümmt,
große
Kraft
liegt
im
Segen
Bana
mera
haq
ka
jo
sab
chheen
lunga
main
Was
mein
Recht
ist,
das
werde
ich
mir
alles
nehmen
Jo
mera
koi
nahi
kisi
ka
na
hua
main
Ich
gehöre
niemandem,
bin
niemandem
verpflichtet
Ghante
pe
rakhun
mein
luck
hit
marne
ki
lagi
lat,
Ich
scheiß
auf
Glück,
bin
süchtig
danach,
Hits
zu
landen,
Ja
farmaan
sunade
in
bando
ko
inki
tooth
pe
parenge
latth,
Geh,
verkünde
diesen
Kerlen
den
Befehl,
auf
ihre
Fresse
gibt's
Schläge,
Khulegi
datt
lagegi
bottle
ye
mere
jo
muh
se
to
bando
ki
fatt,
Der
Korken
knallt,
die
Flasche
wird
angesetzt,
wenn
sie
an
meinem
Mund
ist,
kriegen
die
Kerle
Schiss,
Rakhi
maashook
jo
tuje
ye
main
hai
padhi
ye
phone
me
mere
alag.
Die
Geliebte,
die
du
anhimmelst,
ist
bei
mir
im
Handy
gespeichert,
separat.
Main
lera
poore
najare,
Ich
genieße
das
Leben
in
vollen
Zügen,
Roj
hi
dua
uthaare,
Jeden
Tag
ernte
ich
den
Segen,
Roj
hum
hit
bhi
maare,
Jeden
Tag
landen
wir
auch
Hits,
Roj
hi
dua
kamaare,
Jeden
Tag
verdienen
wir
Respekt,
Roj
mashook
bulati
hai
live
pe
keh
ti
hai
kyu
nai
aare,
Jeden
Tag
ruft
die
Geliebte
live
an
und
fragt,
warum
ich
nicht
komme,
Raja
bina
baat
ke
live
pe
betha
jhakk
na
maare,
Der
König
sitzt
nicht
ohne
Grund
live
rum
und
verschwendet
seine
Zeit,
Main
beta
shows
pe
maaru
chhalang
hawa
mein
4 foot
ki,
Ich,
Mann,
springe
bei
Shows
4 Fuß
hoch
in
die
Luft,
Ye
baalak
height
me
4 biland
aur
baatein
chodein
looks
ki,
Diese
Kinder
sind
4 Handbreit
hoch
und
reden
großspurig
über
Looks,
Main
maaru
bars
mein
inki
gaand
tho
galti
dede
hooks
ki,
Ich
ficke
ihre
Ärsche
mit
meinen
Bars,
dann
sollen
sie
Fehler
in
den
Hooks
suchen,
Ye
playboy
vo
waale
hain
chiraand
bhi
jinse
ek
ni
uth'ti.
Das
sind
die
Sorte
Playboys,
die
nicht
mal
einen
hochkriegen.
Karna
bawala
tha,mai
keh
na
chah
rha
tha,
Ich
wollte
Chaos
stiften,
das
wollte
ich
sagen,
Beef
ke
bina
main
dhua
uthara
tha,Dil
se
hi
gaya
tha,
Ohne
Beef
hab
ich
Staub
aufgewirbelt,
es
kam
von
Herzen,
Dil
tak
hi
ja
raha
tha,saal
tha
pehla
me
3 album
lara
tha,
Ging
direkt
ins
Herz,
es
war
das
erste
Jahr,
ich
brachte
3 Alben
raus,
Ye
bane
trend
main
history
bana
ra
tha,
Sie
wurden
zum
Trend,
ich
schrieb
Geschichte,
Legends
bina
main
legend
kehla
ra
tha,i
had
to
put
'em
on
mute,
Ohne
Legenden
wurde
ich
Legende
genannt,
ich
musste
sie
stummschalten,
Inko
chup
karana
tha!
Ich
musste
sie
zum
Schweigen
bringen!
Main
sab
janta
hun
maine
likha
ni
diss
tabhi
tumne
chhapi
khabar,
Ich
weiß
alles,
ich
habe
keinen
Diss
geschrieben,
deshalb
habt
ihr
die
Nachricht
gedruckt,
Meri
heart
break
bani
sold
out
kisi
ne
bhi
kiya
nai
iska
zikar,
Mein
"Heartbreak"
war
ausverkauft,
niemand
hat
das
erwähnt,
Ye
sab
kehte
karein
Hiphop
support
tho
kaisa
padhi
ni
nazar?
Sie
alle
sagen,
sie
unterstützen
Hiphop,
wie
konnte
es
dann
übersehen
werden?
Kher
koi
baat
nai
Raja
paer
dhare
jahan
vahi
pe
machega
darr!
Egal,
kein
Problem,
wo
der
König
seinen
Fuß
hinsetzt,
da
wird
Angst
herrschen!
Abhi
tho
aye
ek
hi
saal
hua,
Ich
bin
erst
seit
einem
Jahr
hier,
Mere
naam
se
hi
kyu
bawal
hua,
Warum
gibt's
wegen
meinem
Namen
so
einen
Aufstand?
Mene
rakhi
soch
aasmaan
mein,
Ich
hab
meine
Ziele
himmelhoch
gesteckt,
Mere
jaisa
paida
ek
hi
baar
hua,
So
jemand
wie
ich
wird
nur
einmal
geboren,
Jahan
baithe
nakli
bande
Wo
falsche
Leute
sitzen
Hum
vahaan
nahi
jaate,
Da
gehen
wir
nicht
hin,
Hum
rakhein
baichara
poora
Wir
leben
echte
Bruderschaft
Dokha
nai
kamaate
Wir
betrügen
nicht
Hum
milke
hai
khaate
Wir
essen
zusammen
Na
mufat
mein
aate
Kommen
nicht
umsonst
Roj
baje
mere
phone,phone
me
padhi
hai
pariyon
ki
miss
call
Jeden
Tag
klingelt
mein
Handy,
das
Handy
ist
voll
mit
verpassten
Anrufen
von
Engeln
But
im
focused
on
my
money
and
my
big
goals
Aber
ich
bin
fokussiert
auf
mein
Geld
und
meine
großen
Ziele
Kehti
zindagi
mein
baby
tere
fun
poora,
Sie
sagt,
Baby,
dein
Leben
ist
der
volle
Spaß,
Self-made
bande
bohot
kam
hain
by
god
Self-made
Männer
gibt
es
sehr
wenige,
bei
Gott
By
Rei
Tavom
Von
Rei
Tavom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Olmedo Catalán, Marcus Borrman
Альбом
Mafia
дата релиза
02-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.