KIRINJI - 影の唄 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KIRINJI - 影の唄




影の唄
Song of Shadows
月夜の野道を行けば 影が俺を付けてくる
As I walk along the moonlit path, a shadow follows me
遠くで夜風が泣いてる
A distant night wind weeps
誰にも言えぬ悩み 今夜打ちあけよう
Tonight, I'll confide in you, a secret I've kept from all
お前には下手な嘘はつけない
With you, I cannot utter a single clumsy lie
つけない
I cannot
ああ、恥ずかしいことばかり思い出すね
Ah, I cannot help but recall past shames
百八つ数える鐘が鳴る
The bell tolls a hundred and eight times
街の灯は月光より 強く まばゆく
Brighter than moonlight, the city lights shine
美しい街 夜は明るすぎて皆、人は影を見失う
The beautiful city, too bright at night, and so everyone loses sight of their shadows
百八つ数える鐘が鳴る
The bell tolls a hundred and eight times
百八つ数えて鐘が止む
After one hundred and eight tolls, the bell falls silent
影! お前はだれだ ただの傍観者
Shadow! Who are you, but a mere bystander?
影! お前だけさ 俺を見捨てないのは
Shadow! You alone do not forsake me
影! 影! 遠くで夜風が泣いてる
Shadow! Shadow! A distant night wind weeps





Авторы: 堀込 高樹, 堀込 高樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.