Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ赤な
Strangers、緑の
Papers
Knallrote
Fremde,
grüne
Scheine
時折、誠は嘘より
Stranger
Manchmal
ist
die
Wahrheit
seltsamer
als
eine
Lüge
話なら後で
Please
Erzähl
mir
später
davon,
bitte
そもそも現実こそ
All
a
dream
Im
Grunde
ist
die
Realität
nur
ein
Traum
ただしがみついて居れる物語を
Aber
ich
klammere
mich
an
eine
Geschichte
Give
me
単純であればあるほど
Gib
sie
mir,
je
einfacher,
desto
besser
守りたい犠牲ならいくらでも
Ich
will
sie
beschützen,
opfere
dafür,
was
immer
nötig
ist
Don't
want
it
to
change
君と、いつまでも
Ich
will
nicht,
dass
es
sich
ändert,
mit
dir,
für
immer
愛を装い
(Uh
huh)
Gibst
du
dich
als
Liebe
aus?
(Uh
huh)
奇跡を騙るのか
(Tell
them)
Betrügst
du
mit
Wundern?
(Sag
es
ihnen)
バレる嘘と爆ぜる心臓
Entlarvte
Lügen
und
ein
explodierendes
Herz
(Truth
can
be
lie
and
lies
can
be
truth.
So
what
you
gon'
do?)
(Wahrheit
kann
Lüge
sein
und
Lügen
können
Wahrheit
sein.
Also,
was
wirst
du
tun?)
バラす嘘でバレぬ真相を
Enthülle
die
Wahrheit,
die
durch
Lügen
verborgen
bleibt
(A
lie
that
is
half
truth
is
the
darkest
of
all
lies)
(Eine
Lüge,
die
halb
wahr
ist,
ist
die
dunkelste
aller
Lügen)
バラした奴はバラすシナリオ
Das
Szenario,
in
dem
derjenige,
der
sie
enthüllt,
selbst
entlarvt
wird
(You'll
never
run
away
from
it.
It
goes
on
and
on
(Du
wirst
niemals
davor
weglaufen.
Es
geht
immer
weiter
You
can't
stop
it.
You
know...)
Du
kannst
es
nicht
aufhalten.
Du
weißt
es...)
悪事、正義、Justice、Wickedness
Verbrechen,
Gerechtigkeit,
Justiz,
Bosheit
情報、混乱、秘密は
Lonesome
Informationen,
Verwirrung,
Geheimnisse
sind
einsam
夢見る心美しい淫乱
Träumendes
Herz,
wunderschöne
Schlampe
敏腕、女優達と
Pimps、無愛想な街の
Family劇場
Talentierte
Schauspielerinnen
und
Zuhälter,
unfreundliches
Familientheater
der
Stadt
適当なページ挟まれた意味深な
Story
のめり込む
Eine
tiefgründige
Geschichte,
eingebettet
zwischen
beliebigen
Seiten,
fesselt
dich
Welcome
to
the
world
of
fiction
Willkommen
in
der
Welt
der
Fiktion
それだけが最後に残された
Truth
Das
ist
die
einzige
Wahrheit,
die
am
Ende
übrig
bleibt
「嘘つき」と泣きじゃくる君はさぞかし正直な
Life
Du,
die
du
weinend
"Lügner"
schreist,
führst
sicherlich
ein
ehrliches
Leben
それも全て
Lies
huh?
Ist
das
auch
alles
Lüge,
huh?
見えないふりして(uh
huh)
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
sehe
(uh
huh)
やるから尻尾ぐらい仕舞いな(I
see
you)
Also
versteck
wenigstens
deinen
Schwanz
(Ich
sehe
dich)
バレる嘘と爆ぜる心臓
Entlarvte
Lügen
und
ein
explodierendes
Herz
(Truth
can
be
lie
and
lies
can
be
truth.
So
what
you
gon'
do?)
(Wahrheit
kann
Lüge
sein
und
Lügen
können
Wahrheit
sein.
Also,
was
wirst
du
tun?)
バラす嘘でバレぬ真相を
Enthülle
die
Wahrheit,
die
durch
Lügen
verborgen
bleibt
(A
lie
that
is
half-truth
is
the
darkest
of
all
lies)
(Eine
Lüge,
die
halb
wahr
ist,
ist
die
dunkelste
aller
Lügen)
バラした奴はバラすシナリオ
Das
Szenario,
in
dem
derjenige,
der
sie
enthüllt,
selbst
entlarvt
wird
(You'll
never
run
a
way
from
it.
It
goes
on
and
on
(Du
wirst
niemals
davor
weglaufen.
Es
geht
immer
weiter
You
can't
stop
it.
You
know...)
Du
kannst
es
nicht
aufhalten.
Du
weißt
es...)
Red
eyes,
white
wings.
Fly
three
pigeons
Rote
Augen,
weiße
Flügel.
Drei
Tauben
fliegen
Story
telling
this
urban
legends
Diese
urbanen
Legenden
erzählen
Geschichten
Just
'cause
you
hate
the
messages,
don't
kill
the
messenger
Nur
weil
du
die
Botschaft
hasst,
töte
nicht
den
Boten
It's
not
my
ride
man.
I'm
just
a
passenger
Das
ist
nicht
meine
Fahrt,
Mann.
Ich
bin
nur
ein
Passagier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takaki Horigome, Awich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.