Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの観覧車
Ferris
wheel
after
the
rain
花言葉
ボードウォーク
Flower
language,
boardwalk
指遊び
美術館
Playing
with
fingers,
art
museum
チャイナタウン
青りんご味
Chinatown,
green
apple
flavor
色とりどりのコンテナー
Colorful
containers
嘆きはタイムラインの彼方
Sighs
are
beyond
the
timeline
その傷はスワイプ出来ない
That
wound
can't
be
swiped
away
No
fate
鈍色の空
No
fate,
dull-colored
sky
雲の切れ間から降の帯を
From
the
break
in
the
clouds,
a
sash
of
light
手繰りよせ
まとえば
Drawing
it
in,
gathering
it
together
私でも空を飛べるか
Could
even
I
fly
in
the
sky?
Au
jour
du
départ,
à
nouveau
On
the
day
of
departure,
once
again
À
chaque
décision
on
rêve
With
every
decision,
we
dream
Pour
que
le
manège
ne
s'arrête
jamais
de
tourner
So
that
the
carousel
never
stops
turning
霧の夜のイルミネーション
Illuminations
on
a
foggy
night
自分らしさ装うセルフィ
A
selfie
pretending
to
be
myself
ネタバレしてる人生
A
life
with
spoilers
No
fate
真夜中の海
No
fate,
midnight
sea
引き摺り込まれそう
I
feel
like
I'm
being
dragged
in
月の光でも虹は架かるという
They
say
even
moonlight
can
make
a
rainbow
手繰りよせ
まとえば
Drawing
it
in,
gathering
it
together
君なら夜を越えるよ
You
can
make
it
through
the
night
Je
te
vois
dans
le
miroir
I
see
you
in
the
mirror
C'est
plus
clair
qu'une
image
It's
clearer
than
a
picture
Les
étoiles
que
tu
contemples
The
stars
you
gaze
at
Nous
disent
de
chanter
"la,
la,
la,
la,
la"
Tell
us
to
sing
"la,
la,
la,
la,
la"
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Je
te
vois
dans
le
miroir
I
see
you
in
the
mirror
En
chantant
une
ballade
Singing
a
ballad
Les
étoiles
que
tu
contemples
The
stars
you
gaze
at
Couvrent
même
les
lumières
de
cette
ville
Outshine
even
the
city
lights
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takaki Horigome, Loubte Maika
Альбом
薄明
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.