Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pop
a
pill
up
in
the
morning
just
so
I
clear
my
head
Ich
werfe
morgens
eine
Pille
ein,
nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Dollar
bills
in
my
wallet
they
the
reason
I
ain't
dead
Dollarscheine
in
meiner
Brieftasche
sind
der
Grund,
warum
ich
noch
lebe
I
know
money
ain't
the
motive,
but
I
miss
that
mind
Ich
weiß,
Geld
ist
nicht
das
Motiv,
aber
ich
vermisse
diesen
Geisteszustand
Yeah
if
I
ain't
got
no
pockets
then
my
ass
ain't
livin'
right
Ja,
wenn
ich
keine
Taschen
habe,
dann
lebe
ich
nicht
richtig
I
pop
a
pill
up
in
the
morning
just
so
I
clear
my
head
Ich
werfe
morgens
eine
Pille
ein,
nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Dollar
bills
in
my
wallet
they
the
reason
I
ain't
dead
Dollarscheine
in
meiner
Brieftasche
sind
der
Grund,
warum
ich
noch
lebe
I
know
money
ain't
the
motive,
but
I
miss
that
mind
Ich
weiß,
Geld
ist
nicht
das
Motiv,
aber
ich
vermisse
diesen
Geisteszustand
Yeah
if
I
ain't
got
no
pockets
then
my
ass
ain't
livin'
right
Ja,
wenn
ich
keine
Taschen
habe,
dann
lebe
ich
nicht
richtig
I
want
a
halo
Ich
will
einen
Heiligenschein
To
ride
around
rodeo
Um
im
Rodeo
herumzureiten
Been
stuck
inside
all
day
War
den
ganzen
Tag
drinnen
Might
fuck
'round
and
drink
some
drain
o'
Könnte
durchdrehen
und
etwas
Abflussreiniger
trinken
Not
insane
though
I'm
just
drained
yo
Bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
ausgelaugt,
yo
I'm
just
crossed
like
ketchup
mayo
Ich
bin
nur
gekreuzt
wie
Ketchup
und
Mayo
Not
no
glizzy
on
the
grill
Keine
Glizzy
auf
dem
Grill
Barbecue
my
beef
then
chill
Grille
mein
Rindfleisch
und
chille
dann
I
crank
my
balls
just
to
sooth
my
migraine
Ich
drehe
meine
Eier,
nur
um
meine
Migräne
zu
lindern
My
pain
don't
stop
till
the
clock
hit
Friday
Mein
Schmerz
hört
nicht
auf,
bis
die
Uhr
Freitag
schlägt
My
brain
scotch
hopped
like
I'm
playing
mind
games
Mein
Gehirn
hüpft
wie
bei
Gedankenspielen
The
rain
catch
topped,
never
been
a
dry
day
Der
Regen
fällt
unaufhörlich,
es
gab
nie
einen
trockenen
Tag
Ridin'
with
my
Halle
bae
Fahre
mit
meiner
Halle
Bae
Die
another
day,
James
Bond
Stirb
an
einem
anderen
Tag,
James
Bond
Try
to
die
another
way,
and
fly
away
Versuche
auf
eine
andere
Art
zu
sterben
und
wegzufliegen
I
pop
a
pill
up
in
the
morning
just
so
I
clear
my
head
Ich
werfe
morgens
eine
Pille
ein,
nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Dollar
bills
in
my
wallet
they
the
reason
I
ain't
dead
Dollarscheine
in
meiner
Brieftasche
sind
der
Grund,
warum
ich
noch
lebe
I
know
money
ain't
the
motive,
but
I
miss
that
mind
Ich
weiß,
Geld
ist
nicht
das
Motiv,
aber
ich
vermisse
diesen
Geisteszustand
Yeah
if
I
ain't
got
no
pockets
then
my
ass
ain't
livin'
right
Ja,
wenn
ich
keine
Taschen
habe,
dann
lebe
ich
nicht
richtig
I
pop
a
pill
up
in
the
morning
just
so
I
clear
my
head
Ich
werfe
morgens
eine
Pille
ein,
nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Dollar
bills
in
my
wallet
they
the
reason
I
ain't
dead
Dollarscheine
in
meiner
Brieftasche
sind
der
Grund,
warum
ich
noch
lebe
I
know
money
ain't
the
motive,
but
I
miss
that
mind
Ich
weiß,
Geld
ist
nicht
das
Motiv,
aber
ich
vermisse
diesen
Geisteszustand
Yeah
if
I
ain't
got
no
pockets
then
my
ass
ain't
livin'
right
Ja,
wenn
ich
keine
Taschen
habe,
dann
lebe
ich
nicht
richtig
I
made
a
movie
for
headtops
Ich
habe
einen
Film
für
Kopftreffer
gemacht
I
hold
on
grudges
like
leg
locks
Ich
halte
an
Groll
fest
wie
an
Beingriffen
Came
from
bottom
wit
bedrocks
Kam
von
unten
mit
Felsgestein
Call
her
a
present
the
best
box
Nenne
sie
ein
Geschenk,
die
beste
Box
Tell
them
you
know
me,
you
best
not
Sag
ihnen,
du
kennst
mich,
besser
nicht
Feeling
so
lonely
wit
less
locks
Fühle
mich
so
einsam
mit
weniger
Locken
Told
em
come
thru
and
they
ditched
me
Sagte
ihnen,
sie
sollen
vorbeikommen,
und
sie
haben
mich
versetzt
Maybe
I'm
Bobby,
they
Whitney
Vielleicht
bin
ich
Bobby,
sie
ist
Whitney
Actually
nah
'cause
nobody
hit
me
Eigentlich
nicht,
denn
niemand
hat
mich
geschlagen
You
don't
really
get
it
my
nigga
you
get
erased
Du
verstehst
es
nicht
wirklich,
mein
Nigger,
du
wirst
ausgelöscht
I
was
in
the
Nissan
with
Brando
we
selling
eighths
Ich
war
im
Nissan
mit
Brando,
wir
haben
Achtel
verkauft
Guinness
World
Record
of
redefining
our
fate
Guinness-Weltrekord
der
Neudefinition
unseres
Schicksals
Barely
knew
his
daddy
and
somehow
I
could
relate
Kannst
seinen
Vater
kaum
und
irgendwie
konnte
ich
mich
identifizieren
Me
and
all
my
niggas
we
tryna
get
out
this
bitch
Ich
und
all
meine
Niggas,
wir
versuchen,
aus
dieser
Schlampe
rauszukommen
Ain't
nobody
love
me
or
hold
me
we
tunnel
rats
Niemand
liebt
mich
oder
hält
mich,
wir
sind
Tunnelratten
If
wanna
know
me
then
maybe
just
run
it
back
Wenn
du
mich
kennenlernen
willst,
dann
spul
einfach
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ja'mar Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.