Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
za
te
paranoje)
(Дорого
заплатишь
за
эту
паранойю)
Ten
głośny
dźwięk
- czy
za
głośny
jest?
Этот
громкий
звук
- не
слишком
ли
громок?
Za
duży
kęs
- może
tracę
wdzięk
Слишком
большой
кусок
- может,
теряю
изящество?
Czy
patrzą
się
- jak
chodzę
i
gdzie?
Смотрят
ли
они
- как
хожу
и
куда?
Nie
(uparte)
Нет
(упрямо)
Niezgrabny
tekst
- już
wydało
się
Неуклюжий
текст
- уже
выдал
себя
Ruchy
nie
takie
- co
mają
sens
Движения
не
те
- что
имеют
смысл
Za
duży
stres
- tabletkę
dziś
zjedz
Слишком
большой
стресс
- таблетку
сегодня
съешь
Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje
Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова
Przez
cienką
skórę,
wchodzą
we
mnie
Через
тонкую
кожу
входят
в
меня
Słono
zapłacisz
za
te
paranoje
Дорого
заплатишь
за
эту
паранойю
Słono
zapłacisz
mi
za
Дорого
заплатишь
мне
за
Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje
Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова
W
kolce
obrosnę
i
odejdę
В
колючки
обрасту
и
уйду
Słono
zapłacisz
za
te
paranoje
Дорого
заплатишь
за
эту
паранойю
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za-)
(Дорого
заплатишь
мне
за-)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za-)
(Дорого
заплатишь
мне
за-)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
Słyszę
ten
śmiech
- co
zrobiłam
źle?
Слышу
этот
смех
- что
сделала
не
так?
Czy
wpuszczą
mnie
- na
na
pewno
nie
Пустят
ли
меня
- наверняка
нет
Przy
wielkim
stole
- nadają
mi
sens
За
большим
столом
- придают
мне
смысл
Ile
mam
biec
- skoro
cofam
się
Сколько
бежать
- раз
уж
отступаю
Oni
do
góry
- ja
wciąż
na
dnie
Они
вверх
- я
всё
на
дне
Otwarte
rany
- pogrzebać
w
nich,
chcesz
Открытые
раны
- копнуть
в
них
хочешь
Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje
Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова
Przez
cienką
skórę,
wchodzą
we
mnie
Через
тонкую
кожу
входят
в
меня
Słono
zapłacisz
za
te
paranoje
Дорого
заплатишь
за
эту
паранойю
Słono
zapłacisz
mi
za
Дорого
заплатишь
мне
за
Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje
Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова
W
kolce
obrosnę
i
odejdę
В
колючки
обрасту
и
уйду
Słono
zapłacisz
za
te
paranoje
Дорого
заплатишь
за
эту
паранойю
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za-)
(Дорого
заплатишь
мне
за-)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
(Słono
zapłacisz
mi
za-)
(Дорого
заплатишь
мне
за-)
(Słono
zapłacisz
mi
za
słowa
swoje)
(Дорого
заплатишь
мне
за
свои
слова)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiktoria Weronika Nazarian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.