KJ-52 feat. Jonah & Whosoever South - One Year Ago - перевод текста песни на немецкий

One Year Ago - KJ-52 , Jonah перевод на немецкий




One Year Ago
Vor einem Jahr
A year ago I was praying for miracle
Vor einem Jahr betete ich um ein Wunder
Back against the wall with no where to go
Mit dem Rücken zur Wand, wusste nicht, wohin
About to lose it all but I didn′t know
Dabei, alles zu verlieren, aber ich wusste es nicht
One year ago one year ago
Vor einem Jahr, vor einem Jahr
Like one year ago i ain't know like where to go
Wie vor einem Jahr, ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte
I just had no where to roll every door appeared to close
Ich hatte einfach keinen Ort, wohin ich mich wenden konnte, jede Tür schien verschlossen
I′m praying God would just clear a road
Ich bete, dass Gott einfach einen Weg freimacht
The enemy is just bending me speaking fear into my soul
Der Feind verbiegt mich einfach, flüstert Angst in meine Seele
I heard him go you should go and give it up
Ich hörte ihn sagen, du solltest aufgeben
You should throw in the towel we both know you've had enough
Du solltest das Handtuch werfen, wir beide wissen, du hattest genug
You should lay it down its over man you know it's done
Du solltest es niederlegen, es ist vorbei, Mann, du weißt, es ist aus
Where you gonna go man you know you know you never overcome
Wohin willst du gehen, Mann, du weißt, du weißt, du überwindest das nie
Talking junk he′s a punk make me call it quits
Redet Blödsinn, er ist ein Schwächling, bringt mich dazu, aufzuhören
The music biz sometimes it′s feeling like its politics
Das Musikgeschäft, manchmal fühlt es sich an wie Politik
But I know your tricks now see I am not convinced
Aber ich kenne deine Tricks jetzt, siehst du, ich bin nicht überzeugt
I can just fall to bits I focus on the crucifix
Ich kann einfach in Stücke zerfallen, ich konzentriere mich auf das Kruzifix
But see I'm tired and exhausted
Aber siehst du, ich bin müde und erschöpft
I tried and then I lost the bridge is burning then I crossed it
Ich habe es versucht und dann verloren, die Brücke brennt, als ich sie überquerte
It′s God's will then I ain′t gonna force it
Es ist Gottes Wille, dann werde ich es nicht erzwingen
In the meantime I'm crying to the one who is my portion like
In der Zwischenzeit weine ich zu dem Einen, der mein Teil ist, weißt du:
A year ago I was praying for miracle
Vor einem Jahr betete ich um ein Wunder
Back against the wall with nowhere to go
Mit dem Rücken zur Wand, wusste nicht, wohin
About to lose it all but I didn′t know
Dabei, alles zu verlieren, aber ich wusste es nicht
One year ago one year ago
Vor einem Jahr, vor einem Jahr
One year ago I didn't know just what I'd know
Vor einem Jahr wusste ich nicht, was ich jetzt weiß
Then i found a hidden road went to places I′d never go
Dann fand ich einen verborgenen Weg, ging an Orte, an die ich nie zuvor gegangen wäre
God was on his way told me hold a little more
Gott war auf dem Weg, sagte mir, ich solle noch ein wenig durchhalten
He is might to save I went through hell and fire then I rose
Er ist mächtig zu retten, ich ging durch Hölle und Feuer, dann erhob ich mich
But they told me that Id never make it
Aber sie sagten mir, dass ich es nie schaffen würde
Told me to say that I′m ok smile just fake it
Sagten mir, ich solle sagen, dass es mir gut geht, lächle einfach, tu so als ob
Ain't no way that you gone ever change it
Auf keinen Fall wirst du das jemals ändern
You should just hideaway but all the time man you′re breaking
Du solltest dich einfach verstecken, aber die ganze Zeit, Mann, zerbrichst du
That type of thinking is so toxic
Diese Art zu denken ist so giftig
So I fight my way out of every single spot I'm boxed in
Also kämpfe ich mich aus jeder einzelnen Ecke heraus, in die ich gedrängt werde
I′m on the floor me and God are steady talking
Ich liege am Boden, ich und Gott sind ständig im Gespräch
Told me get up boy keep on walking you ain't never lost it
Er sagte mir, steh auf, Junge, geh weiter, du hast es nie verloren
And I′m reborn like a different man
Und ich bin wiedergeboren wie ein anderer Mann
Looking back I can see He had a different plan
Rückblickend kann ich sehen, dass Er einen anderen Plan hatte
I can see it was all in His hands
Ich kann sehen, dass alles in Seinen Händen lag
So i keep walking now with Him when I don't understand but
Also gehe ich jetzt mit Ihm weiter, auch wenn ich es nicht verstehe, aber
A year ago I was praying for miracle
Vor einem Jahr betete ich um ein Wunder
Back against the wall with no where to go
Mit dem Rücken zur Wand, wusste nicht, wohin
About to lose it all but I didn't know
Dabei, alles zu verlieren, aber ich wusste es nicht
One year ago one year ago
Vor einem Jahr, vor einem Jahr
A year ago seems like it should be a long time
Vor einem Jahr, das scheint eine lange Zeit zu sein
But it feels like yesterday
Aber es fühlt sich an wie gestern
Every night feels like I was losing my mind
Jede Nacht fühlte es sich an, als würde ich den Verstand verlieren
Couldn′t find the words to pray
Konnte die Worte nicht finden, um zu beten
Should I let go turn loose and move on
Soll ich loslassen, lockerlassen und weitermachen
It′s just don't feel right to me
Es fühlt sich für mich einfach nicht richtig an
Do I stand up hold on and stay strong
Stehe ich auf, halte durch und bleibe stark
With everything inside of me
Mit allem in mir
Cause Lord knows I been down some bumpy roads
Denn der Herr weiß, ich bin einige steinige Wege gegangen
Maybe that′s what I will for
Vielleicht ist das, wofür ich bestimmt bin
And only God knows just what my future holds
Und nur Gott weiß, was meine Zukunft bereithält
Still praying for a miracle
Bete immer noch um ein Wunder
A year ago I was praying for miracle
Vor einem Jahr betete ich um ein Wunder
Back against the wall with no where to go
Mit dem Rücken zur Wand, wusste nicht, wohin
About to lose it all but I didn't know
Dabei, alles zu verlieren, aber ich wusste es nicht
One year ago one year ago
Vor einem Jahr, vor einem Jahr
One year ago one year ago
Vor einem Jahr, vor einem Jahr
One year ago
Vor einem Jahr
One year ago
Vor einem Jahr





Авторы: Jonah Sorrentino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.