KJ-52 featuring Blanca Reyes featuring Blanca Reyes of Group 1 Crew - You're Gonna Make It - перевод текста песни на немецкий

You're Gonna Make It - KJ-52 feat. Blanca Reyes of Group 1 Crewперевод на немецкий




You're Gonna Make It
Du wirst es schaffen
Your gonna make it, yes, you're gonna make it
Du wirst es schaffen, ja, du wirst es schaffen
Don't you worry about a thing that's happened in your life
Mach dir keine Sorgen über irgendetwas, was in deinem Leben passiert ist
Your gonna make it, yes, you're gonna make it
Du wirst es schaffen, ja, du wirst es schaffen
Don't you worry about a thing it's gonna be alright
Mach dir keine Sorgen, es wird alles gut
You may feel like your just starting over
Du fühlst dich vielleicht, als würdest du wieder von vorne anfangen
Mistakes from your past that just want to hold you
Fehler aus deiner Vergangenheit, die dich einfach festhalten wollen
Down to the ground its all on your shoulder
Am Boden, es lastet alles auf deinen Schultern
You'll never make it now that's what they told you
Du wirst es nie schaffen, das haben sie dir gesagt
You start to figure out who really cares for you
Du fängst an zu erkennen, wer sich wirklich um dich kümmert
When no one's around no one is there for you
Wenn niemand da ist, niemand für dich da ist
When I was down and out and life was getting colder
Als ich am Boden war und das Leben kälter wurde
See, I found that's when God showed up
Siehst du, ich habe gemerkt, dass Gott dann aufgetaucht ist
Your trying to make it right they make it hard for you
Du versuchst, es richtig zu machen, sie machen es dir schwer
But God will take a life even if it's broke up
Aber Gott nimmt ein Leben an, auch wenn es zerbrochen ist
Give you strength to fight whatever's coming toward you
Er gibt dir die Kraft, gegen alles anzukämpfen, was auf dich zukommt
And don't forget that I'm always praying for you
Und vergiss nicht, dass ich immer für dich bete
It's not fair all the things that just had to happen
Es ist nicht fair, all die Dinge, die einfach passieren mussten
Some days you wake up and feel like you've been abandoned
Manche Tage wachst du auf und fühlst dich verlassen
Life didn't shape up in the way that you planned it
Das Leben hat sich nicht so entwickelt, wie du es geplant hast
The life you live is not the one that you imagined
Das Leben, das du führst, ist nicht das, was du dir vorgestellt hast
I know they laugh and pick on you
Ich weiß, sie lachen und machen sich über dich lustig
I know you've had a lot of junk that you gone through
Ich weiß, du hast eine Menge Mist durchgemacht
But I know who would never ever wrong you
Aber ich weiß, wer dich niemals im Stich lassen würde
Never quit on you and help you get on through
Dich niemals aufgeben und dir helfen würde, durchzukommen
When you fell, He was the one who caught you
Als du gefallen bist, war Er derjenige, der dich aufgefangen hat
With every single tear, man, see He saw you
Mit jeder einzelnen Träne, Mann, sieh, Er hat dich gesehen
He was right there every time He called you
Er war jedes Mal da, wenn Er dich gerufen hat
And I'll be praying for you gonna get on through
Und ich werde für dich beten, du wirst es durchstehen
You try to pray but feel too ashamed too
Du versuchst zu beten, aber schämst dich zu sehr
'Cause those around you they just wanna blame you
Weil die um dich herum dir nur die Schuld geben wollen
But don't listen now just to what they say dude
Aber hör jetzt nicht auf das, was sie sagen, Süße
God loves you, He never hates you
Gott liebt dich, Er hasst dich niemals
You can count on the fact that He's faithful
Du kannst dich darauf verlassen, dass Er treu ist
Always exactly on time always came through
Immer pünktlich, hat es immer geschafft
When your blind you feel you lost your way too
Wenn du blind bist, fühlst du dich auch verloren
He'll guide you and help you to find your way through
Er wird dich führen und dir helfen, deinen Weg zu finden
He knows you, He's the one that made you
Er kennt dich, Er ist derjenige, der dich gemacht hat
In anything you go through now He can save you
Bei allem, was du jetzt durchmachst, kann Er dich retten
And help you and plus give you strength too
Und dir helfen und dir zusätzlich Kraft geben
You're gonna make it man you're gonna be okay, dude
Du wirst es schaffen, meine Liebe, es wird alles gut, Süße





Авторы: Jonah Sorrentino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.