Dangerous - KJ-52перевод на немецкий




Dangerous
Gefährlich
Can't forgive or forget
Kann nicht vergeben oder vergessen
We hold on and it's dangerous, it's dangerous
Wir halten fest und es ist gefährlich, es ist gefährlich
We resent, we regret, we look back but it's dangerous
Wir hegen Groll, wir bereuen, wir schauen zurück, aber es ist gefährlich
Living like we do is so dangerous
So zu leben wie wir ist so gefährlich
I wanna hit you up, ain't got the words to say
Ich will dich kontaktieren, finde aber nicht die Worte
'Cause all that junk would do is push you farther away
Denn all der Mist würde dich nur weiter wegstoßen
And every time I see you you acting like it's all okay
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, tust du so, als wäre alles okay
Your were the last one I ever thought would fall away
Du warst die Letzte, von der ich je gedacht hätte, dass sie abfällt
I never thought you'd change, never thought you'd stray
Ich hätte nie gedacht, dass du dich änderst, nie gedacht, dass du vom Weg abkommst
And run right back to the very things I know you hate
Und genau zu den Dingen zurückläufst, von denen ich weiß, dass du sie hasst
With all you gone through tell me why you go this way
Nach allem, was du durchgemacht hast, sag mir, warum du diesen Weg gehst
Caught up in the junk going where you came
Gefangen in dem Mist, gehst dorthin, woher du kamst
Caught up on the run your everyday the same
Gefangen auf der Flucht, dein Alltag ist derselbe
You hold your head up high, living it with no shame
Du hältst deinen Kopf hoch, lebst es ohne Scham
And every day it gets a little harder just try to pray
Und jeden Tag wird es ein bisschen schwerer, versuch einfach zu beten
If I could sit you down here's what I would say
Wenn ich dich hinsetzen könnte, hier ist, was ich sagen würde
Your wings are broken yet you keep on flying
Deine Flügel sind gebrochen, doch du fliegst weiter
Every time I talk to you you never recognize it
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche, erkennst du es nicht
Holding on to your past yet you kept denying
Hältst an deiner Vergangenheit fest, doch du leugnest es immer wieder
Try to mask your hurt in all the junk that your trying
Versuchst deinen Schmerz hinter all dem Mist zu verbergen, den du versuchst
Yet I'll be lying if I said its all okay
Doch ich würde lügen, wenn ich sagte, es ist alles okay
You're missing church, man, it's getting worse today
Du fehlst in der Kirche, Mann, es wird heute schlimmer
It's obvious that your hurt that's the role you play
Es ist offensichtlich, dass du verletzt bist, das ist die Rolle, die du spielst
The one where you blame and push everyone away
Die, in der du die Schuld gibst und jeden wegstößt
I have to say that He's the one you need
Ich muss sagen, dass Er derjenige ist, den du brauchst
The one that died crucified now on that tree
Derjenige, der gekreuzigt an jenem Baum starb
And the final thing I have to say now honestly
Und das Letzte, was ich jetzt ehrlich sagen muss
The one I'm talking about is me
Derjenige, über den ich spreche, bin ich
It's a long hard road to nowhere
Es ist ein langer, harter Weg ins Nirgendwo
And were having trouble finding our way
Und wir haben Schwierigkeiten, unseren Weg zu finden
It's a long hard road to nowhere
Es ist ein langer, harter Weg ins Nirgendwo
Need something different someone help me to change
Brauche etwas anderes, jemand helfe mir, mich zu ändern





Авторы: Jonah Sorrentino, Aaron Sprinkle, Brennan Strawn, Jerrod Bettis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.