Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Slim (FAQ)
Lieber Slim (FAQ)
It
went
dear
slim
I
never
wrote
you
or
been
calling
Es
ging
los
mit
„Lieber
Slim,
ich
hab
dir
nie
geschrieben
oder
dich
angerufen“
Wrote
that
verse
of
the
song
like
3 up
in
the
morning
Schrieb
diesen
Vers
des
Songs
so
um
3 Uhr
morgens
What
could
happen
next
i
couldn′t
see
up
in
the
moment
Was
als
Nächstes
passieren
könnte,
konnte
ich
in
dem
Moment
nicht
absehen
You
never
know
just
where
a
song's
going
when
ya
wrote
it
Man
weiß
nie
genau,
wohin
ein
Song
führt,
wenn
man
ihn
geschrieben
hat
I
was
rolling
off
the
stage
sweating
Ich
kam
schwitzend
von
der
Bühne
That
moment
that
second
id
never
be
forgetting
Diesen
Moment,
diese
Sekunde,
würde
ich
nie
vergessen
Walked
up
to
me
said
he
had
met
eminem
and
Er
kam
auf
mich
zu,
sagte,
er
hätte
Eminem
getroffen
und
Gave
him
my
cd
with
just
with
the
song
dear
slim
then
Gab
ihm
meine
CD
nur
mit
dem
Song
„Lieber
Slim“
drauf,
dann
Out
of
nowhere
here
comes
the
dissing
Aus
dem
Nichts
kamen
die
Anfeindungen
Some
from
the
rap
world
some
from
the
christian
but
Einige
aus
der
Rap-Welt,
einige
von
Christen,
aber
Mtv
put
me
on
blast
but
now
the
mission
MTV
stellte
mich
an
den
Pranger,
aber
nun
die
Mission
Well
it
never
changed
even
if
them
cats
never
listened
Nun,
die
hat
sich
nie
geändert,
auch
wenn
diese
Typen
nie
zugehört
haben
I′m
a
rap
on
a
mission
never
pass
on
the
vision
Ich
rappe
mit
einer
Mission,
gebe
die
Vision
nie
auf
God
gave
me
but
maybe
i
should
of
asked
for
permission
but
Die
Gott
mir
gab,
aber
vielleicht
hätte
ich
um
Erlaubnis
fragen
sollen,
aber
It's
crazy
to
think
shady
would
ever
listen
Es
ist
verrückt
zu
denken,
Shady
würde
jemals
zuhören
But
he
did
even
if
they
said
that
I
dissed
him
but
Aber
er
tat
es,
auch
wenn
sie
sagten,
ich
hätte
ihn
gedisst,
aber
La
La
La
La
to
whom
it
may
concern
La
La
La
La,
wen
auch
immer
es
betrifft
Getting
death
threats
now
I'm
kind
of
wishing
Bekomme
jetzt
Morddrohungen,
ich
wünschte
irgendwie
That
i
never
wrote
it
they
say
I′m
pushing
religion
Dass
ich
es
nie
geschrieben
hätte,
sie
sagen,
ich
dränge
Religion
auf
See
in
that
moment
I
met
a
guard
from
a
prison
Siehst
du,
in
diesem
Moment
traf
ich
einen
Gefängniswärter
Who
knew
Kim
Mathers
that
was
when
I
started
tripping
Der
Kim
Mathers
kannte,
da
fing
ich
an
durchzudrehen
Sent
an
email
letter
to
her
jail
cell
Schickte
einen
E-Mail-Brief
an
ihre
Gefängniszelle
Took
my
cd
and
sent
it
off
in
snail
mail
Nahm
meine
CD
und
schickte
sie
per
Schneckenpost
She
said
she
loved
the
song
I
was
like
well
well
Sie
sagte,
sie
liebte
den
Song,
ich
dachte
mir,
na
ja
I′ll
keep
that
to
myself
I'm
a
never
tell
tell
Das
behalte
ich
für
mich,
ich
werd's
nie
erzählen
Then
out
of
nowhere
VH1
went
there
Dann
aus
dem
Nichts
mischte
sich
VH1
ein
Said
i
was
the
worst
hip
hop
moment
on
the
show
here
Sagten,
ich
sei
der
schlimmste
Hip-Hop-Moment
in
der
Show
hier
I′d
be
lying
if
I'm
acting
like
i
don′t
care
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
so
täte,
als
wäre
es
mir
egal
But
see
the
reason
I
was
rhyming
was
to
make
it
so
clear
Aber
siehst
du,
der
Grund,
warum
ich
reimte,
war,
es
so
klar
zu
machen
Years
had
gone
by
I
though
it
was
all
over
Jahre
waren
vergangen,
ich
dachte,
es
wäre
alles
vorbei
I
had
moved
on
but
then
a
song
shown
up
Ich
hatte
damit
abgeschlossen,
aber
dann
tauchte
ein
Song
auf
Everything
well
it
stopped
now
in
that
moment
Alles,
nun,
es
stoppte
in
diesem
Moment
Em
responded
to
the
song
now
that
I
wrote
him
Em
antwortete
auf
den
Song,
den
ich
ihm
nun
geschrieben
hatte
He
appreciated
the
prayers
now
that
I
showed
him
Er
schätzte
die
Gebete,
die
ich
ihm
nun
zukommen
ließ
But
wondered
why
did
i
care
if
i
don't
know
him
Aber
fragte
sich,
warum
es
mich
kümmerte,
wenn
ich
ihn
nicht
kenne
He
made
it
clear
that
he
had
heard
all
that
I
told
him
Er
machte
klar,
dass
er
alles
gehört
hatte,
was
ich
ihm
gesagt
hatte
But
God
was
already
on
his
side
and
you
chose
him
Aber
Gott
sei
bereits
auf
seiner
Seite
gewesen,
und
Du
hättest
ihn
erwählt
Well
that
wasn′t
just
for
eminem
Nun,
das
war
nicht
nur
für
Eminem
It
was
a
just
a
song
with
hopes
that
you'll
remember
when
Es
war
nur
ein
Lied,
mit
der
Hoffnung,
dass
du
dich
erinnerst,
wenn
It
all
goes
wrong
well
that
you'll
remember
Him
Alles
schiefgeht,
nun,
dass
du
dich
an
Ihn
erinnerst
And
that′s
the
words
I
was
saying
like
ever
since
Und
das
sind
die
Worte,
die
ich
seither
sozusagen
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Ripoll, Jonah Sorrentino (18616), Todd Collins (2186)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.