KJ-52 - Dear Slim Pt. 2 - True Story Remix - перевод текста песни на русский

Dear Slim Pt. 2 - True Story Remix - KJ-52перевод на русский




Dear Slim Pt. 2 - True Story Remix
Дорогой Слим, часть 2 - ремикс правдивой истории
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
"Hello? Yeah man, I don't mind.
"Алло? Да, чувак, я не против.
Well, had a chance to go to the music awards. And I was in hope of getting a chance to meet Eminem. And I had KJ's CD with me, yours, and the Lord opened up the door for me to be able to meet him. After he won an award he was backstage with his bodyguards around him and they were pretty much keeping people away from him."
Ну, у меня был шанс сходить на музыкальную премию. И я надеялся получить возможность встретиться с Эминемом. И у меня с собой был диск KJ, твой, и Господь открыл мне дверь, чтобы я смог встретиться с ним. После того, как он получил награду, он был за кулисами со своими телохранителями, и они в значительной степени не подпускали к нему людей."
Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
Дорогой Слим, я написал тебе, но ты до сих пор не звонишь
It's been like 3 years since I wrote that song and
Прошло уже три года с тех пор, как я написал ту песню, и
A lot has changed now for you and I
Многое изменилось с тех пор для тебя и для меня
I had no clue that I would write a song for you and it would change my life
Я и понятия не имел, что напишу для тебя песню, и это изменит мою жизнь
Kids with tears in the eyes still come up to me
Ко мне до сих пор подходят ребята со слезами на глазах
Showing love to me and telling me that they look up to me
Выказывают мне любовь и говорят, что они на меня равняются
Strangest thing I seen recently has come to be
Самое странное, что я видел в последнее время,
That I'd get dissed for saying what Jesus done for me
Это то, что меня осуждали за то, что я говорил о том, что Иисус сделал для меня
But there's a whole 'nother side of things I've come to see
Но есть и другая сторона вещей, которую я увидел
Still a huge influence you got upon this industry
Твоё огромное влияние на эту индустрию неоспоримо
But enough of me cause it's not what I came to say to you
Но хватит обо мне, потому что это не то, что я хотел тебе сказать
Sorry now for what your mom and dad did to you
Прости меня за то, что твои мама и папа сделали с тобой
A lot of kids relate with you, cause really they've been there too
Многие дети ассоциируют себя с тобой, потому что они действительно прошли через то же самое
I know there's a lot of pain and hurt now that you've been through
Я знаю, что ты пережил много боли и страданий
But there's still a real love that God has gave to you
Но есть еще настоящая любовь, которую Бог дал тебе
()
()
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
"I just kinda prayed, I said, 'God give me a chance to give him this CD.'
просто как бы молился, я сказал: 'Господи, дай мне шанс дать ему этот диск.'
I had a chance to walk up to him and I said, 'Hey Eminem, you don't know me. But uh, you know that song Dear Stan you did?' He said, 'Yeah.' I said, 'Well there's a guy that's written a song to you kinda based the same way. It's called Dear Slim.' He said, 'What's he doin, dissin me?' I said, 'No.'"
У меня был шанс подойти к нему, и я сказал: 'Привет, Эминем, ты меня не знаешь. Но, знаешь ту песню, которую ты сделал, "Дорогой Стэн"?' Он сказал: 'Да'. Я сказал: 'Ну, есть один парень, который написал песню тебе, примерно в том же духе. Она называется "Дорогой Слим".' Он сказал: 'Что он делает, диссит меня?' Я сказал: 'Нет'."
Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
Дорогой Слим, я написал тебе, но ты до сих пор не звонишь
I met the guy who backstage gave you my song and
Я встретил парня, который за кулисами передал тебе мою песню, и
I'm still wondering what you thought man
Мне до сих пор интересно, что ты подумал, мужик,
When he walked up to you and talked to you and left the CD in your hands
Когда он подошел к тебе, поговорил с тобой и оставил диск в твоих руках
You might've listened to it, or you might've lost it
Может, ты послушал его, а может, потерял
Some say you heard it probably got mad and tossed it
Некоторые говорят, что ты слышал его, наверное, разозлился и выбросил
"Well did he hit you back?"
"Ну, а он тебе ответил?"
Well that's the question that I always get
Ну, это вопрос, который мне всегда задают
But I know ya wife heard it and at least I know that she liked it
Но я знаю, что твоя жена слышала ее, и по крайней мере я знаю, что ей понравилось
But congratulations on your movie yo and I heard your record sales is like over 20 million sold
Но поздравляю с фильмом, йоу, и я слышал, что продажи твоих пластинок превысили 20 миллионов копий
But there's one thing that's really got me thinkin' bro
Но есть одна вещь, которая действительно заставила меня задуматься, братан
Does a Grammy mean anything if it's just gotta cost your soul?
Есть ли смысл в "Грэмми", если это стоит тебе души?
I thank God for the love that never goes away
Я благодарю Бога за любовь, которая никогда не проходит
I was going to Hell but it didn't have to be that way
Я шел в ад, но все могло быть иначе
You see the bottom line of what I always say
Видишь ли, суть того, что я всегда говорю,
Is that God puts back the broken pieces that were thrown away
В том, что Бог собирает воедино разбитые вдребезги осколки
If everyone you know just up and goes away
Даже если все, кого ты знаешь, возьмут и уйдут,
He'll still love you till the very day that you're old and gray
Он все равно будет любить тебя до того самого дня, когда ты состаришься
Still a lot of Christians, all they do is hate on you
До сих пор многие христиане только и делают, что ненавидят тебя
Instead of dropping to their knees and taken time to pray for you
Вместо того, чтобы встать на колени и помолиться за тебя
It's obvious that you really love your daughter, dude
Очевидно, что ты действительно любишь свою дочь, чувак
And for that I gotta say, well, I got respect for you
И за это я должен сказать, что я тебя уважаю
But here it is, Dear Slim Chapter From another cat still trying to make it just like you
Но вот она, глава "Дорогой Слим" от другого кота, который все еще пытается сделать это так же, как ты
()
()
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
"I said, 'Nah man, it's actually the opposite. He's actually showing you a lot of respect and love. There's a message of hope that he's giving you. If you don't mind I would like to give you one of his CDs.' He said, 'Man I'll take it.' He took it and we sat there and talked just a little bit more. Thing is, I don't know if he ever heard it or not."
сказал: 'Нет, мужик, на самом деле все наоборот. Он на самом деле проявляет к тебе много уважения и любви. Он хочет подарить тебе надежду. Если ты не против, я хотел бы дать тебе один из его дисков'. Он сказал: 'Чувак, я возьму его'. Он взял его, и мы еще немного поговорили. Дело в том, что я не знаю, слушал ли он его когда-нибудь или нет."
Dear Slim, hear the junk that I'm goin' through?
Дорогой Слим, слышишь, через какую фигню я прохожу?
MTV's hating on me and saying that I'm biting you
MTV ненавидит меня и говорит, что я тебя копирую
VH1 jumped in and started ripping on me too
VH1 подключились и тоже начали меня поливать грязью
It's so obvious they seem to get my song confused
Очевидно, что они не понимают мою песню
I'll admit what I've said could sound funny
Я признаю, что то, что я сказал, может показаться забавным
But I never came at you just to paint you as the enemy
Но я никогда не нападал на тебя и не пытался выставить тебя врагом
I was never hating your or starting controversy
Я никогда не ненавидел тебя и не пытался устроить скандал
I was never blaming you and trying to make some money
Я никогда не обвинял тебя и не пытался заработать на этом деньги
See I don't claim to know everything that you've experienced
Видишь ли, я не претендую на то, чтобы знать все, через что ты прошел
And I guess by now, well, you've already been hearin' this
И я думаю, что к этому моменту ты уже слышал это
But in my life there is one thing I hold is this
Но в своей жизни я придерживаюсь одной вещи
Is that a life without Christ is still a life that is never fixed
Жизнь без Христа - это жизнь, которая никогда не будет полноценной
I'll admit it's a hard pill to swallow
Я признаю, что эту горькую пилюлю трудно проглотить
That you and I these days will always be the role models
Что ты и я в наши дни всегда будем образцами для подражания
You see these kids, we're the ones that they always follow
Видишь ли, эти дети, мы те, за кем они всегда следуют
What we say and how we live gives them a better tomorrow
То, что мы говорим и как живем, дает им надежду на лучшее будущее
I've had my share of sorrow, plus man I've been rejected
У меня была своя доля горя, плюс, мужик, меня отвергали
I've been chewed up, spit out and plus disrespected
Меня пережевывали, выплевывали, а также не уважали
But if I die today and never sell another record
Но если я умру сегодня и никогда не продам ни одной пластинки
Jesus gave me more that I ever could have been expecting
Иисус дал мне больше, чем я мог ожидать
Life is hectic it can leave you blown away
Жизнь беспокойна, она может сбить тебя с ног
But check it bro, man, we call just gonna die someday
Но послушай, братан, мы все равно умрем когда-нибудь
And n that note well there's one thing left to say
И в связи с этим остается сказать лишь одно
Is that it's still one love and one God and only one way
Что есть только одна любовь, один Бог и только один путь
()
()
La la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
"I said, 'He's showing you a lot of respect, a lot of love. This is a message from God to you through him. I'm just asking will you just take it and listen to it?' He said, 'Yeah I'll take it.' So he took it from my hand and I prayed, 'God use this and bless this moment to encourage Eminem into a relationship with you."
сказал: 'Он проявляет к тебе много уважения, много любви. Это послание от Бога тебе через него. Я просто прошу тебя взять его и послушать'. Он сказал: 'Да, я возьму его'. Итак, он взял его из моих рук, и я помолился: 'Господи, используй это и благослови этот момент, чтобы побудить Эминема к отношениям с тобой'."





Авторы: Ripoll Michael Douglas, Collins Todd V, Sorrentino Jonah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.