Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Got That?
Hast du das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
what
I
got
Hast
du
das,
was
ich
hab?
Cause
what
I
got
is
the
reason
I
changed
up
a
lot
Denn
was
ich
hab,
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
sehr
verändert
hab
And
I
don't
wanna
walk
how
I
used
to
walk
Und
ich
will
nicht
mehr
so
gehen,
wie
ich
früher
ging
And
I
don't
wanna
talk
how
I
used
to
talk
Und
ich
will
nicht
mehr
so
reden,
wie
ich
früher
redete
Anyplace
that
you're
at
or
anywhere
you
are
Egal
wo
du
bist
oder
wo
auch
immer
du
bist
If
you
need
this
it
really
ain't
very
far
Wenn
du
das
brauchst,
ist
es
wirklich
nicht
sehr
weit
You
cant
see
it
dwells
all
up
in
my
heart
Du
kannst
es
nicht
sehen,
es
wohnt
tief
in
meinem
Herzen
But
you'll
need
this
in
case
ya
life
fell
apart
Aber
du
wirst
das
brauchen,
falls
dein
Leben
auseinanderfällt
Jesus
the
one
my
hope
is
set
upon
Jesus,
der
Eine,
auf
den
meine
Hoffnung
gesetzt
ist
The
secret
to
how
I
keep
trekking
on
Das
Geheimnis,
wie
ich
weiterziehe
He's
the
reason
I'm
no
longer
heading
wrong
Er
ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
mehr
falsch
abbiege
Cause
he's
leading
on
the
path
I'm
getting
on
Weil
er
mich
auf
dem
Weg
führt,
auf
den
ich
komme
I'm
believing
when
things
going
wrong
Ich
glaube
daran,
wenn
Dinge
schiefgehen
He
will
be
the
rock
that
I
get
up
on
Er
wird
der
Fels
sein,
auf
den
ich
mich
stelle
Cause
I've
seen
it
in
everything
I'm
telling
on
Denn
ich
hab's
in
allem
gesehen,
wovon
ich
erzähle
Do
you
need
this
here's
what
I'm
telling
y'all
Brauchst
du
das?
Hier
ist,
was
ich
dir
sage
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that
so
what
it
be
Hast
du
das?
Also,
worum
geht's?
Do
you
got
the
hope
plus
the
peace
Hast
du
die
Hoffnung
plus
den
Frieden?
That
everywhere
you
go
It'll
never
leave
Dass,
wohin
du
auch
gehst,
er
dich
nie
verlässt?
Well
if
so
then
let
it
show
where
I
can
see
Nun,
wenn
ja,
dann
lass
es
mich
sehen
können
But
if
not
man
I
got
the
remedy
Aber
wenn
nicht,
ich
hab
das
Heilmittel
To
every
problem
that
could
ever
be
Für
jedes
Problem,
das
es
je
geben
könnte
Cause
He
can
solve
'em
but
do
you
see
Denn
Er
kann
sie
lösen,
aber
siehst
du
das?
Well,
open
your
heart,
it'll
set
you
free
Nun,
öffne
dein
Herz,
es
wird
dich
befreien
What
I
drop
man
I
hope
you're
getting
me
Was
ich
rausbringe,
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Cause
in
your
top
ten,
He
can't
be
number
3
Denn
in
deinen
Top
Ten
kann
Er
nicht
Nummer
3 sein
You
gotta
stop
then
and
just
let
Him
lead
Du
musst
dann
aufhören
und
Ihn
einfach
führen
lassen
Let
him
hop
in
and
give
Him
the
key
Lass
ihn
einsteigen
und
gib
Ihm
den
Schlüssel
Well,
listen
up,
dukes,
if
you're
hearing
me
Nun,
hör
zu,
wenn
du
mich
hörst
Cause
what
I
just
said
is
more
than
you'll
ever
need
Denn
was
ich
gerade
gesagt
hab,
ist
mehr,
als
du
je
brauchen
wirst
And
what
He
just
gives
is
more
than
you'll
ever
see
Und
was
Er
gibt,
ist
mehr,
als
du
je
sehen
wirst
Trying
to
do
it
on
your
own,
so
I'm-a
speak
saying.
Versuchst
es
allein
zu
schaffen,
also
sag
ich
jetzt:
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
So
what
you
do
when
things
get
hot?
Also,
was
tust
du,
wenn's
heiß
hergeht?
What
you
think
you
got
when
everything
stopped?
Was
glaubst
du,
hast
du,
wenn
alles
stillsteht?
What
you
think
you'll
drop
when
the
things
pop?
Was
glaubst
du,
lässt
du
fallen,
wenn's
kracht?
And
all
fall
apart
and
everything
blocked?
Und
alles
zerfällt
und
alles
blockiert
ist?
We
go
through
things
non-stop
Wir
machen
Dinge
durch,
ohne
Unterlass
They
want
to
hold
us
down
leave
us
bound
and
just
locked
Sie
wollen
uns
niederhalten,
uns
gefesselt
und
einfach
eingesperrt
lassen
But
thing
that
I
found
and
I
just
taught
Aber
die
Sache,
die
ich
fand
und
gerade
lehrte
You
ain't
gotta
bow
down
to
nothing
except
God
Du
musst
dich
vor
nichts
beugen
außer
vor
Gott
You
see,
He
holds
up
my
heart
Siehst
du,
Er
hält
mein
Herz
And
I
can
go
far
cause
He
holds
up
my
arms
Und
ich
kann
weit
gehen,
weil
Er
meine
Arme
stützt
And
He
keeps
me
calm;
plus,
He
keeps
me
on
Und
Er
hält
mich
ruhig;
außerdem
hält
Er
mich
auf
The
path
that
I
walk
and
that
I
need
to
be
on
Dem
Pfad,
den
ich
gehe
und
auf
dem
ich
sein
muss
Now
you
need
to
be
warned
Jetzt
musst
du
gewarnt
sein
You
can
only
make
it
all
up
in
your
life
by
yourself
so
long
Du
schaffst
es
in
deinem
Leben
nur
so
lange
allein
Without
Christ
cause
His
life
was
born
Ohne
Christus,
denn
Sein
Leben
wurde
geboren
And
He
gave
it
and
came
back
so
check
the
song
saying.
Und
Er
gab
es
hin
und
kam
zurück,
also
check
den
Song,
der
sagt:
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Holla
if
you
got
that
Sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Do
you
got
that?
Hast
du
das?
Well,
holla
back
if
you
got
that
Na,
sag
Bescheid,
wenn
du
das
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorrentino Jonah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.