Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Down Get Down
Get Down Get Down
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Get
down
get
down
Geht
ab,
geht's
ab
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Get
down
get
down
Geht
ab,
geht's
ab
The
one
I
serve
is
the
Most
High
Der
Eine,
dem
ich
diene,
ist
der
Allerhöchste
Pull
up
to
the
curb
in
my
O5
Fahr
an
den
Bordstein
in
meinem
05er
Got
the
rims
on
tens
when
I
roll
by
Hab
Zehn-Zoll-Felgen
drauf,
wenn
ich
vorbeifahre
No
Benz
but
I
got
10
friends
in
an
old
ride
Kein
Benz,
aber
ich
hab
10
Freunde
in
'ner
alten
Karre
Walkin
in
with
a
limp
and
a
closed
eye
Komme
rein
mit
'nem
Hinken
und
'nem
geschlossenen
Auge
Fanny
pack
and
I'm
strapped
for
the
wholenight
Bauchtasche
und
ich
bin
bereit
für
die
ganze
Nacht
And
the
spots
all
packed
and
its
so
live
Und
der
Laden
ist
vollgepackt
und
es
ist
so
krass
From
the
front
to
the
back
and
its
show
time
Von
vorne
bis
hinten
und
es
ist
Showtime
Gonna
hate
play
the
wall
for
the
whole
night
Die
Hasser
lehnen
die
ganze
Nacht
an
der
Wand
Want
beef?
Get
a
burger
and
a
cold
fry
Willst
du
Stress?
Hol
dir
'nen
Burger
und
'ne
kalte
Pommes
And
a
steak
and
a
shake
and
a
whole
pie
Und
ein
Steak
und
einen
Shake
und
einen
ganzen
Kuchen
You
salty-
I
see
that
you
throat
dry
Du
bist
sauer
- ich
seh',
deine
Kehle
ist
trocken
Two
coffees
I
dance
like
an
old
guy
Zwei
Kaffee,
ich
tanze
wie
ein
alter
Kerl
Can't
stop
cuz
I'm
down
for
the
whole
nine
Kann
nicht
aufhören,
denn
ich
bin
voll
dabei
Like
Rocky
I
punch
till
I
go
down
Wie
Rocky
schlage
ich
zu,
bis
ich
untergehe
Its
my
party
this
how
it
goes
out
Es
ist
meine
Party,
so
läuft
das
hier
ab
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.mom
gonna
dance
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Mama
tanzen
wird
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Hey
mom,
please
don't
dance
Hey
Mama,
bitte
tanz
nicht
One
time
I
was
up
in
the
Sam's
Club
Einmal
war
ich
im
Sam's
Club
Then
a
fan
ran
up
put
his
hands
up
Dann
rannte
ein
Fan
auf
mich
zu,
hob
die
Hände
Said
he
moved
from
Atlanta
to
Tampa
Sagte,
er
sei
von
Atlanta
nach
Tampa
gezogen
Whipped
out
a
camera
gave
me
a
pamper
Zückte
eine
Kamera,
gab
mir
eine
Windel
Can
you
sign
this
quick
for
my
grandma
Kannst
du
das
schnell
für
meine
Oma
unterschreiben
Can
I
get
a
little
pic
for
the
fam-a
Kann
ich
ein
kleines
Foto
für
die
Familie
bekommen?
My
nana
is
a
fan
of
your
grammar
Meine
Nana
ist
ein
Fan
deiner
Grammatik
He's
doing
duck
lips
while
he's
holding
the
camera
Er
macht
eine
Entenschnute,
während
er
die
Kamera
hält
Your
song
is
my
number
one
jam-a
Dein
Song
ist
mein
Nummer-eins-Hit
It's
like
I'm
your
number
one
fan-a
Es
ist,
als
wär
ich
dein
Nummer-eins-Fan
This
is
really
so
random
Das
ist
wirklich
so
zufällig
Can
we
be
friends
like
Ross
and
Chandler?
Können
wir
Freunde
sein
wie
Ross
und
Chandler?
You
gifted
kind
of
like
Santa
Du
bist
begabt,
irgendwie
wie
der
Weihnachtsmann
You
up
there
with
the
guy
who
sings
Panda
Du
bist
da
oben
mit
dem
Typen,
der
Panda
singt
Dc
Talk
my
favorite
band
Dc
Talk
meine
Lieblingsband
Wait...
What
did
you
say?...
Man
what?
Warte...
Was
hast
du
gesagt?...
Mann,
was?
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.mom
gonna
dance
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Mama
tanzen
wird
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Hey
mom
please
don't
dance
Hey
Mama,
bitte
tanz
nicht
The
worst
DJ
ever
Der
schlechteste
DJ
aller
Zeiten
The
worst
DJ
ever
ever
ever
Der
schlechteste
DJ
aller
aller
aller
Zeiten
Sometimes
I
feel
like
I
just
don't
fit
in
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
einfach
nicht
reinpassen
And
I
feel
like
they
just
don't
get
it
Und
ich
fühle
mich,
als
würden
sie
es
einfach
nicht
verstehen
And
I
feel
like
I'm
just
so
different
Und
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
einfach
so
anders
When
I
rap
for
the
cats
who
clap
with
no
rhythm
Wenn
ich
für
die
Typen
rappe,
die
ohne
Rhythmus
klatschen
Half
pay
attention,
half
didn't
listen
Die
Hälfte
passt
auf,
die
Hälfte
hat
nicht
zugehört
Some
wanna
laugh
at
the
fact
that
I'm
a
Christian
Manche
wollen
lachen
über
die
Tatsache,
dass
ich
Christ
bin
So
when
I
state
that
I
rap
for
a
living
Also,
wenn
ich
sage,
dass
ich
vom
Rappen
lebe
Some
wanna
hate
for
the
sake
of
Religion
but...
Manche
wollen
hassen
um
der
Religion
willen,
aber...
My
savior
is
risen
back
on
a
mission
back
out
the
prison
Mein
Retter
ist
auferstanden,
zurück
auf
Mission,
zurück
aus
dem
Gefängnis
Mouth
is
a
motor
rap
is
the
piston
Mund
ist
ein
Motor,
Rap
ist
der
Kolben
Never
gonna
fall
for
your
wack
little
system
Werde
nie
auf
euer
schwaches
kleines
System
reinfallen
But
now
I'm
asking
for
wisdom
Aber
jetzt
bitte
ich
um
Weisheit
Just
to
deal
with
the
cats
that
will
listen
Nur
um
mit
den
Typen
umzugehen,
die
zuhören
werden
Still
on
a
path
that
path
of
the
vision
Immer
noch
auf
einem
Pfad,
dem
Pfad
der
Vision
Back
in
the
lab
and
I'm
back
in
the
kitchen
Zurück
im
Labor
und
ich
bin
zurück
in
der
Küche
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
Here
comes
the
get
down
get
down
Jetzt
geht's
ab,
geht's
ab
Why
you
wanna
sit
down
sit
down?
Warum
willst
du
dich
hinsetzen,
dich
hinsetzen?
We
come
to
get
down
get
down
Wir
kommen,
um
abzugehen,
abzugehen
Junk
that
we
bump
so
lit
now
Das
Zeug,
das
wir
pumpen,
ist
jetzt
so
krass
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.mom
gonna
dance
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Mama
tanzen
wird
This
the
part
where
your
mom
gonna
dance.
Das
ist
der
Teil,
wo
deine
Mama
tanzen
wird.
Hey
mom
hey
mom
Hey
Mama,
hey
Mama
This
the
part
where
the
song
fade
out
Das
ist
der
Teil,
wo
der
Song
ausblendet
Song
fade
out
Song
ausblendet
This
the
part
where
the
song
fades
out
Das
ist
der
Teil,
wo
der
Song
ausblendet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jonah
дата релиза
16-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.