Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ibaadat
Молитва сердца
Dil
ibaadat
kar
raha
hai,
dhadkanein
meri
sun
Сердце
молится,
услышь
биение
мое
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Zindagi
ki
shaakh
se
loon
kuch
haseen
pal
main
chun
С
ветвей
жизни
я
сорву
лучшие
мгновения
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Dil
ibaadat
kar
raha
hai,
dhadkanein
meri
sun
Сердце
молится,
услышь
биение
мое
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Zindagi
ki
shaakh
se
loon
kuch
haseen
pal
main
chun
С
ветвей
жизни
я
сорву
лучшие
мгновения
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Jo
bhi
jitne
pal
jiyoon,
unhein
tere
sang
jiyoon
Все
мгновения,
что
живу,
хочу
прожить
с
тобой
Jo
bhi
kal
ho
ab
mera,
usey
tere
sang
jiyoon
Все
мое
будущее,
каким
бы
оно
ни
было,
хочу
прожить
с
тобой
Jo
bhi
saansein
main
bharoon,
unhein
tere
sang
bharoon
Каждый
свой
вздох
хочу
вдыхать
с
тобой
Chahe
jo
ho
raasta,
usey
tere
sang
chaloon
Любой
дорогой
хочу
идти
с
тобой
Dil
ibaadat
kar
raha
hai,
dhadkanein
meri
sun
Сердце
молится,
услышь
биение
мое
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Mujh
ko
de
tu
mit
jaane,
ab
khud
se
dil
mil
jaane
Позволь
мне
раствориться,
позволь
сердцу
слиться
с
твоим
Kyun
hai
yeh
itna
faasla?
Почему
так
велика
эта
пропасть?
Lamhe
yeh
phir
na
aane,
inko
tu
na
de
jaane
Этим
мгновениям
не
вернуться,
не
дай
им
ускользнуть
Tu
mujh
pe
khud
ko
de
luta
Отдайся
мне
без
остатка
Tujhe
tujh
se
tod
loon,
kahin
khud
se
jod
loon
Я
словно
украду
тебя
у
тебя
же,
присоединю
к
себе
Mere
jism-o-jaan
mein
aa,
teri
khushboo
odh
loon
Войди
в
мою
плоть
и
душу,
дай
мне
укутаться
твоим
благоуханием
Jo
bhi
saansein
main
bharoon,
unhein
tere
sang
bharoon
Каждый
свой
вздох
хочу
вдыхать
с
тобой
Chahe
jo
ho
raasta,
usey
tere
sang
chaloon
Любой
дорогой
хочу
идти
с
тобой
Dil
ibaadat
kar
raha
hai,
dhadkanein
meri
sun
Сердце
молится,
услышь
биение
мое
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Baahon
mein
de
bas
jaane,
seene
mein
de
chhup
jaane
Позволь
поселиться
в
твоих
объятиях,
позволь
укрыться
на
твоей
груди
Tujh
bin
main
jaaun
toh
kahaan?
Куда
мне
идти
без
тебя?
Tujh
se
hai
mujh
ko
paane
yaadon
ke
woh
nazraane
От
тебя
я
получаю
те
дары
воспоминаний
Ek
jin
pe
haq
ho
bas
mera
На
которые
право
есть
лишь
у
меня
Teri
yaadon
mein
rahoon,
tere
khwabon
mein
jagoon
Я
буду
жить
в
твоих
воспоминаниях,
пробуждаться
в
твоих
снах
Mujhe
dhoondhe
jab
koi,
teri
aankhon
mein
miloon
Когда
кто-то
ищет
меня,
пусть
найдет
в
твоих
глазах
Jo
bhi
saansein
main
bharoon,
unhein
tere
sang
bharoon
Каждый
свой
вздох
хочу
вдыхать
с
тобой
Chahe
jo
ho
raasta,
usey
tere
sang
chaloon
Любой
дорогой
хочу
идти
с
тобой
Dil
ibaadat
kar
raha
hai,
dhadkanein
meri
sun
Сердце
молится,
услышь
биение
мое
Tujh
ko
main
kar
loon
haasil,
lagi
hai
yahi
dhun
Лишь
одно
желание
мной
движет
- чтобы
ты
моей
стала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pritam Chakraborty, Sayeed Quadri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.