Pritam feat. KK - Haan Tu Hain (From "Jannat") - перевод текста песни на английский

Haan Tu Hain (From "Jannat") - KK , Pritam перевод на английский




Haan Tu Hain (From "Jannat")
You Are Everything (From "Paradise")
Jo khwab-o-khayalon mein socha nahi tha
The dreams and fantasies I never imagined
Tune mujhe itna pyaar diya
You have given me so much love
Main jab bhi, jahan bhi kadi dhoop mein tha
Whenever I was in the scorching sun
Teri zulf ne mujh pe saaya kiya
Your curls have sheltered me
Haan, jo khwab-o-khayalon mein socha nahi tha
Yes, the dreams and fantasies I never imagined
Tune mujhe itna pyaar diya
You have given me so much love
Main jab bhi, jahan bhi kadi dhoop mein tha
Whenever I was in the scorching sun
Teri zulf ne mujh pe saaya kiya
Your curls have sheltered me
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Iraadon mein tu hai
In my intentions
Yeah, we could fall in love
Yeah, we could fall in love
I say, "I could fall in love with you"
I say, "I could fall in love with you"
Yeah, we could fall in love
Yeah, we could fall in love
And I say, "I could fall in love with you"
And I say, "I could fall in love with you"
Koi bhi aisa lamha nahi hai
There isn't a moment
Jismein mere tu hota nahi hai
Where you are not mine
Main so bhi jaaun raaton mein, lekin
I may fall asleep at night
Tu hai ki mujh mein sota nahi hai
But you are in me, you don't sleep
Tu hai ki mujh mein sota nahi
You are in me, you don't sleep
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Iraadon mein tu hai
In my intentions
Hai teri inayat, tujhse mili hai
Your grace has given me you
Honthon pe mere hasi jo khili hai
The laughter that blooms on my lips
Usey mera chehra chhupa bhi na paaye
My face can't hide it
Tujhe paa ke haasil hui jo khushi hai
The happiness I've gained in finding you
Tujhe paa ke haasil hui jo khushi
The happiness I've gained in finding you
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Jo khwabon, khayalon mein socha nahin tha
The dreams and fantasies I never imagined
Tune mujhe itna pyaar diya
You have given me so much love
Main jab bhi, jahan bhi kadhi dhoop mein tha
Whenever I was in the scorching sun
Teri zulf ne mujh pe saaya kiya
Your curls have sheltered me
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Haan, tu hai, haan, tu hai, meri baaton mein tu hai
Yes you are, yes you are, you are in my words
Mere khwabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai
You are in my dreams, in my memories, in my intentions
Iraadon mein tu hai
In my intentions






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.