KK - Yaaron - Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Yaaron - Unplugged - KKперевод на немецкий




Yaaron - Unplugged
Freunde - Unplugged
Let's talk about love and friendship
Lass uns über Liebe und Freundschaft sprechen
Let's talk about love
Lass uns über Liebe sprechen
It's all about love and friendship
Es geht nur um Liebe und Freundschaft
It's all about love
Es geht nur um Liebe
It's all about love and friendship
Es geht nur um Liebe und Freundschaft
Here we go
Los geht's
Yaaron dosti badee hee haseen hai
Freunde, Freundschaft ist so wunderschön
Ye naa ho to kya phir
Wenn es sie nicht gäbe, was dann
Bolo ye zindagi hai
Sag, ist das dann Leben?
Koyi to ho raazdaar
Jemand sollte ein Vertrauter sein
Begraz tera ho yaar
Dein Freund, selbstlos und wahr
Koyi to ho raazdaar
Jemand sollte ein Vertrauter sein
Yaaron mohabbat hee to bandagi hai
Freunde, Liebe ist doch Hingabe
Ye naa ho to kya phir
Wenn es sie nicht gäbe, was dann
Bolo ye zindagi hai
Sag, ist das dann Leben?
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Jiskoo tujhse ho pyaar
Der dich von Herzen liebt
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Teri har ek buraai pe daante vo dost
Bei jeder deiner Schwächen tadelt dich jener Freund
Gam kee ho dhoop, to saaya bane tera vo dost
Ist Kummer wie Sonnenschein, wird jener Freund dein Schatten sein
Naache bhee vo teri kushi mein
Er tanzt auch in deiner Freude mit
Are, yaaron dosti (badee hee) haseen hai
Ach, Freunde, Freundschaft ist (so) wunderschön
Ye naa ho to kya phir
Wenn es sie nicht gäbe, was dann
Bolo ye zindagi hai
Sag, ist das dann Leben?
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Jiskoo tujhse ho pyaar
Der dich von Herzen liebt
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Tan-man kare tujpe fidaa mehboob vo
Jener Geliebter, der dir Körper und Seele weiht
Palkon pe jo rakhe tuje mehboob vo
Der dich auf Händen trägt, jener Geliebter
Jiski vafaa, tere liye ho, o
Dessen Treue nur dir gehört, oh
Are, yaaron mohabbat hee to bandagi hai
Ach, Freunde, Liebe ist doch Hingabe
Ye naa ho to kya phir
Wenn es sie nicht gäbe, was dann
Bolo ye zindagi hai
Sag, ist das dann Leben?
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Jiskoo tujhse ho pyaar
Der dich von Herzen liebt
Koyi to dilbar ho yaar
Jemand sollte dein Herzensliebling sein
Koyi to ho
Jemand sollte da sein
Koyi to ho
Jemand sollte da sein
Do you wanna sing with me now?
Wollt ihr jetzt mit mir singen?
All together now
Alle zusammen jetzt
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
I can't hear you, whoa-oh
Ich kann euch nicht hören, whoa-oh
Everybody go, whoa-oh
Alle machen mit, whoa-oh
Louder now, whoa-oh
Lauter jetzt, whoa-oh
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
Koyi to ho
Jemand sollte da sein
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
Koyi to ho, whoa-oh
Jemand sollte da sein, whoa-oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Thank you so much
Vielen Dank
Thank you
Danke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.