Текст и перевод песни KK - 誰か私を
かわいそうね
かわいそうね
本当にね
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль.
優しくされたら
泣いちゃうから
я
буду
плакать,
если
ты
будешь
добра
ко
мне.
さびしそうね
さびしそうね
でも大丈夫
ты
выглядишь
ржавым,
ты
выглядишь
ржавым,
но
все
в
порядке.
今日から一緒って
抱きしめられたい
я
хочу,
чтобы
с
сегодняшнего
дня
мы
обнимались
вместе.
あなたの代わりは他にもいるよ
есть
кто-то,
кто
заменит
тебя.
破れたポケット縫い直したら
разорванный
карман
я
зашил
заново.
強くなった気でいた
でも勘違いで
я
чувствовал,
что
становлюсь
сильнее,
но
я
не
понял.
言いたい事が何一つ
言えない自分になっていたよ
я
стал
самим
собой,
который
не
мог
сказать
то,
что
хотел
сказать.
でも誰か私を
誰か私を
но
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то.
そっと愛してはくれませんか
будешь
ли
ты
любить
меня
нежно?
かわいいよね
かわいいよね
誰よりもね
это
мило,
не
правда
ли?
信じられたら
素赦だけど
это
было
бы
прощено,
если
бы
ты
верил
в
это.
いけないよね
いけないよね
壊れちゃう
ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
этого
сделать,
она
сломается.
心にバリアを
ほら張りましょう
давайте
построим
барьер
в
наших
сердцах.
私の代わりは他にもいるよ
есть
другие,
кто
заменит
меня.
アマノジャクに強がってたら
если
бы
ты
был
силен
против
аманояку
...
恋人だっていつか
逃げちゃうのかな
интересно,
сбежит
ли
когда-нибудь
даже
любовник?
やっぱりねそう誰だって
素直な子の方がいいんだよね
в
конце
концов,
для
всех
лучше
быть
честными,
не
так
ли?
でも誰か私の
誰か私の
но
кто-то,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой,
мой.
ずっと側にいてくれませんか
останешься
ли
ты
со
мной
навсегда?
でも誰か私を
誰か私を
но
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то.
そっと愛してはくれませんか
будешь
ли
ты
любить
меня
нежно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.