Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima
great
white
killer
Ich
bin
ein
großer
weißer
Killer
I'm
the
fire
in
a
blizzard
Ich
bin
das
Feuer
in
einem
Schneesturm
Ima
keep
getting
bigger
in
the
winter
go
figure
Ich
werde
immer
größer
im
Winter,
stell
dir
vor
I
can
murder
with
these
words
I
don't
need
to
pull
a
trigger
Ich
kann
mit
diesen
Worten
töten,
ich
brauche
keinen
Abzug
zu
betätigen
Looking
in
the
mirror
feeling
kinda
unfamiliar
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
fühle
mich
irgendwie
unbekannt
You
know
what
that
feels
like
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt
I
guess
not
Ich
schätze
nicht
You
post
it
on
your
Instagram
but
use
it
as
a
prop
Du
postest
es
auf
deinem
Instagram,
benutzt
es
aber
als
Requisite
For
attention
Für
Aufmerksamkeit
Weird
obsessions
Seltsame
Obsessionen
Fake
depressions
Falsche
Depressionen
List
is
endless
Die
Liste
ist
endlos
You
need
direction
not
to
mention
Du
brauchst
eine
Richtung,
ganz
zu
schweigen
davon
They
say
you
can't
do
it
huh
Sie
sagen,
du
kannst
es
nicht,
was?
But
I
am
the
exception
Aber
ich
bin
die
Ausnahme
God
Strengthen
my
connection
Gott,
stärke
meine
Verbindung
Please
protect
me
from
deception
Bitte
beschütze
mich
vor
Täuschung
I
can't
stare
at
my
reflection
Ich
kann
meinen
Blick
nicht
im
Spiegel
ertragen
I
know
you're
hearing
my
confessions
Ich
weiß,
du
hörst
meine
Geständnisse
I
know
forgiveness
is
essential
Ich
weiß,
Vergebung
ist
essentiell
I
mean
we
talking
bout
my
mental
Ich
meine,
wir
reden
über
meine
Psyche
Man
they
ran
me
over
way
to
many
times
and
I
let
em
Mann,
sie
haben
mich
zu
oft
überfahren
und
ich
habe
sie
gelassen
I
been
chasing
down
my
dreams
and
I
pray
you
let
me
catch
em
Ich
jage
meinen
Träumen
nach
und
ich
bete,
dass
du
mich
sie
fangen
lässt
Brain
been
in
the
ICU
without
no
retina
Mein
Gehirn
war
auf
der
Intensivstation
ohne
Netzhaut
I
put
a
bar
in
prayer
Ich
lege
eine
Zeile
ins
Gebet
So
pull
up
on
that
Also
komm
ran
I'm
in
the
car
with
the
mayor
Ich
bin
im
Auto
mit
dem
Bürgermeister
You
know
where
I'm
at
Du
weißt,
wo
ich
bin
Cigar
with
a
ivy
cap
can't
get
older
than
that
Zigarre
mit
einer
Efeu-Kappe,
älter
geht's
nicht
Started
to
distance
myself
ain't
no
closable
gaps
Ich
habe
angefangen,
mich
zu
distanzieren,
es
gibt
keine
schließbaren
Lücken
That
boy
ain't
gangsta
no
more
he
left
it
all
on
the
track
Dieser
Junge
ist
kein
Gangster
mehr,
er
hat
alles
auf
der
Strecke
gelassen
Shout
out
shacarri
girl
I'm
rooting
for
you
Shoutout
an
Shacarri,
Mädchen,
ich
drücke
dir
die
Daumen
We
run
a
different
type
of
track
I
couldn't
imagine
your
shoes
Wir
laufen
eine
andere
Art
von
Strecke,
ich
könnte
mir
deine
Schuhe
nicht
vorstellen
I
give
respect
where
it's
due
Ich
gebe
Respekt,
wo
er
fällig
ist
Ion
care
if
you
lose
Es
ist
mir
egal,
ob
du
verlierst
You
ain't
got
nothing
to
prove
Du
hast
nichts
zu
beweisen
These
lucid
dreams
got
me
sipping
on
juice
Diese
luziden
Träume
lassen
mich
Saft
schlürfen
New
watch
for
the
times
I
ain't
have
it
Neue
Uhr
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
sie
nicht
hatte
Hide
it
in
a
shoe
box
Verstecke
sie
in
einem
Schuhkarton
Man
I
heard
like
2 shots
Mann,
ich
hörte
etwa
2 Schüsse
Ride
the
bike
like
2 blocks
Fahre
mit
dem
Fahrrad
etwa
2 Blocks
Man
I
keep
the
booth
hot
Mann,
ich
halte
die
Kabine
heiß
Man
I'm
out
growing
my
shell
so
I
need
a
new
spot
Mann,
ich
wachse
aus
meiner
Schale
heraus,
also
brauche
ich
einen
neuen
Platz
Double
time
like
2 clocks
Doppelte
Zeit
wie
2 Uhren
Ya
boys
back
and
he's
better
than
ever
Dein
Junge
ist
zurück
und
er
ist
besser
denn
je
Gotta
watch
my
blood
pressure
Muss
auf
meinen
Blutdruck
achten
And
I
ain't
talking
bout
the
doctors
office
Und
ich
rede
nicht
von
der
Arztpraxis
Think
a
lil
harder
on
it
Denk
ein
bisschen
intensiver
darüber
nach
Leave
it
on
ya
head
like
a
bonnet
Lass
es
auf
deinem
Kopf
wie
eine
Haube
And
get
back
to
me
Und
melde
dich
wieder
bei
mir
Music
is
a
tragedy
Musik
ist
eine
Tragödie
Actually
it
just
saddens
me
Eigentlich
macht
es
mich
nur
traurig
Cus
I
swear
you
got
some
weed
but
you
struggling
financially
Denn
ich
schwöre,
du
hast
etwas
Gras,
aber
du
kämpfst
finanziell
Its
practically
insanity
Es
ist
praktisch
Wahnsinn
They
living
in
a
fantasy
Sie
leben
in
einer
Fantasie
So
wake
up
brother
Also
wach
auf,
Bruder
I'm
out
here
grinding
everyday
and
that's
word
to
my
mother
Ich
bin
hier
draußen
und
hustle
jeden
Tag,
und
das
ist
Wort
an
meine
Mutter
That
boy
a
bitch
under
covers
Dieser
Junge
ist
eine
Lusche
unter
der
Decke
I
been
in
first
but
they
switched
up
the
numbers
Ich
war
auf
dem
ersten
Platz,
aber
sie
haben
die
Zahlen
vertauscht
This
was
my
coldest
summer
Das
war
mein
kältester
Sommer
Nah
I
still
ain't
21
Nein,
ich
bin
immer
noch
nicht
21
Yeah
I
got
another
one
Ja,
ich
habe
noch
einen
Kill
it
beat
it's
1 and
done
Töte
es,
schlage
es,
es
ist
1 und
erledigt
No
competition
man
I'm
just
having
fun
Keine
Konkurrenz,
Mann,
ich
habe
nur
Spaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Lunsford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.