KLAN - Fan - перевод текста песни на русский

Fan - KLANперевод на русский




Fan
Фанат
Tearing out, tearing out pieces
Вырываю, вырываю куски
Of me to replace the broken pieces
Из себя, чтобы заменить сломанные части
Ich hab' mir die Haare geschnitten, so wie du
Я стригся как ты, под твой образ
Ich hab' meine Hosen getragen, so wie du
Я носил штаны как ты, в твоём стиле
Ich hab' geträumt ich wäre, so wie du
Я мечтал стать тобой, быть как ты
So wie du
Быть как ты
Ich hab' meine Worte gewählt, um zu sein wie du
Я подбирал слова, чтоб походить
Ich habe die Jahre gezählt, um zu sein wie du
Я годы считал, чтоб достичь
Und zwischen all meinen Freunden war keiner gut
Но среди друзей не было равных
Gut wie du
Равных тебе
Doch ich lauf' nicht mehr hinterher
Но я больше не бегу вослед
Ich hab' auf dem Weg gelernt, ich bin es wert
Я в пути осознал я достоин
Nein ich lauf nicht mehr hinterher
Нет, я больше не гонюсь
Ich bin es wert
Я достоин
Ja
Да
Ich habe die Scham überwunden, tausend mal
Я тысячу раз побеждал стыд
Oh, ich habe so viele Stunden drauf gezahlt
О, я столько часов отдал
Ich hab' das Nein gelernt und es war meine Qual
Я учился говорить "нет" через боль
Eine Qual, oh
Через боль, о
Das hier ist mein Trampelpfad und mein eig'ner Weg
Моя тропа, мой особый путь
Ich hab' endlich angefangen auf mich zu sehen
Я наконец начал ценить себя
Und auch wenn der Wind sich dreht, mich nicht zu drehen
И даже если ветер сменит курс
So wie du
Не сверну как ты
Denn ich lauf nicht mehr hinterher
Ведь я больше не бегу вослед
Ich hab' auf dem Weg gelernt ich bin es wert
Я в пути осознал я достоин
Nein ich lauf' nicht mehr hinterher
Нет, я больше не гонюсь
Ich bin es wert
Я достоин
Ja
Да
Ich war dein größter Fan
Я был твоим самым большим фанатом
So wie du
Как ты
Tearing out, tearing out pieces
Вырываю, вырываю куски
Of me to replace the broken pieces of you
Из себя, чтобы собрать твои осколки
Tearing out, tearing out pieces
Вырываю, вырываю куски
Of me to replace the broken pieces of you
Из себя, чтобы собрать твои осколки





Авторы: Stefan Heinrich Lenk, Michael Heinrich Lenk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.