Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znas Neviro Da Si Moja Vira
Du weißt, Untreue, dass du mein Glaube bist
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Du
weißt,
Unglück,
dass
du
mein
Glück
bist
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
Und
ich
denke
immer,
dass
du
mich
glücklich
machen
wirst
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Wenn
es
dunkel
ist,
dass
du
meine
Kerze
bist
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
mich
heilen
wirst
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Du
weißt,
Untreue,
dass
du
mein
Glaube
bist
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
Und
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Dass
ich
bei
dir
bin,
jeden
gottgegebenen
Tag
Otkad
si
mi
srce
dotakla
Seit
du
mein
Herz
berührt
hast
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Du
weißt,
Unglück,
dass
du
mein
Glück
bist
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
Und
ich
denke
immer,
dass
du
mich
glücklich
machen
wirst
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Wenn
es
dunkel
ist,
dass
du
meine
Kerze
bist
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
mich
heilen
wirst
Znaš
nevojo,
da
si
mi
po
voji
Du
weißt,
Sorge,
dass
du
mir
nach
dem
Sinn
bist
I
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
Und
solange
ich
lebe,
werde
ich
immer
dein
sein
Al'
obećaj,
neka
čuju
škoji
Aber
versprich,
lass
es
die
Inseln
hören
Da
me
nikad
nećeš
ostavit'
Dass
du
mich
niemals
verlassen
wirst
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Du
weißt,
Unglück,
dass
du
mein
Glück
bist
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
Und
ich
denke
immer,
dass
du
mich
glücklich
machen
wirst
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Wenn
es
dunkel
ist,
dass
du
meine
Kerze
bist
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
mich
heilen
wirst
Znaš
neviro,
da
si
moja
vira
Du
weißt,
Untreue,
dass
du
mein
Glaube
bist
Da,
dok
živin,
tvoj
ću
navik
bit'
Ja,
solange
ich
lebe,
werde
ich
immer
dein
sein
Jer
mi
širiš
krila
od
leptira
Weil
du
mir
Schmetterlingsflügel
breitest
I
poklanjaš
svoju
zlatnu
nit
Und
mir
deinen
goldenen
Faden
schenkst
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Du
weißt,
Unglück,
dass
du
mein
Glück
bist
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
Und
ich
denke
immer,
dass
du
mich
glücklich
machen
wirst
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Wenn
es
dunkel
ist,
dass
du
meine
Kerze
bist
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
mich
heilen
wirst
Znaš
nesrićo,
da
si
moja
srića
Du
weißt,
Unglück,
dass
du
mein
Glück
bist
I
sve
mislin
da
ćeš
me
usrićit'
Und
ich
denke
immer,
dass
du
mich
glücklich
machen
wirst
Kad
je
škuro,
da
si
moja
svića
Wenn
es
dunkel
ist,
dass
du
meine
Kerze
bist
Kad
me
boli,
da
ćeš
me
izlićit'
Wenn
es
mir
weh
tut,
dass
du
mich
heilen
wirst
Znaš
neviro
da
si
moja
vira
Du
weißt,
Untreue,
dass
du
mein
Glaube
bist
I
da
na
te
stalno
mislin
ja
Und
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Da
san
s
tebon
svakog
Božjeg
đira
Dass
ich
bei
dir
bin,
jeden
gottgegebenen
Tag
Otkad
si
mi
srce
dotakla
Seit
du
mein
Herz
berührt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaksa Fiamengo, Remi Kazinoti, Pero Kozomara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.