Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osta' San Čovik
Ich bin ein Mann geblieben
Auks
part
one:
Auks
Teil
eins:
Nisi
perfektna
ampak
si
vredna
truda
Du
bist
nicht
perfekt,
aber
du
bist
die
Mühe
wert
Učasih
si
grem
na
živce,
ker
ti
preveč
utrujam
Manchmal
gehe
ich
mir
selbst
auf
die
Nerven,
weil
ich
dich
zu
sehr
nerve
Ne
da
mira
pa
cele
noči
sem
buden
Es
lässt
mir
keine
Ruhe
und
ich
bin
ganze
Nächte
wach
Veš
se
bojim,
da
si
ista
kot
druge
Weißt
du,
ich
fürchte,
du
bist
wie
die
anderen
Glej,
mi
je
neumno,
da
pretiravam
z
verzi
Schau,
es
ist
dumm
von
mir,
mit
Versen
zu
übertreiben
če
so
dejanja
pomembna
v
ljubezni
wenn
Taten
in
der
Liebe
wichtig
sind
Pa
me
nasmeješ,
ker
moja
si
budala
Und
du
bringst
mich
zum
Lachen,
weil
du
mein
Dummchen
bist
Ne
rabi
bit
te
strah,
ker
ni
šanse
da
te
varam
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
denn
es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
dich
betrüge
Sem
s
tabo,
ko
se
smeješ,
sem
s
tabo
ko
so
solze
Ich
bin
bei
dir,
wenn
du
lachst,
ich
bin
bei
dir,
wenn
Tränen
fließen
In
veš
da
mi
je
žau,
ko
sem
do
tebe
grozen
Und
du
weißt,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
gemein
zu
dir
bin
Vem
ne
verjameš,
si
najlepša
ko
si
jezna
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht,
du
bist
am
schönsten,
wenn
du
wütend
bist
Tisti
pogled,
prelepa
usaka
poteza
Dieser
Blick,
jede
Bewegung
wunderschön
Poslušam
te
ko
dihaš,
ker
to
je
zame
glasba
Ich
höre
dir
zu,
wenn
du
atmest,
denn
das
ist
Musik
für
mich
Zakaj
bi
ti
lagau,
punca
res
te
rad
mam
Warum
sollte
ich
dich
anlügen,
Mädchen,
ich
hab
dich
wirklich
lieb
Težko
si
verjamem,
a
z
njo
veseu
sem
Ich
kann
es
selbst
kaum
glauben,
aber
mit
ihr
bin
ich
glücklich
Ne
rabim
ji
razlagat,
ker
to
je
njena
pesem
Ich
muss
es
ihr
nicht
erklären,
denn
das
ist
ihr
Lied
Rok
Piletic:
Rok
Piletic:
Volim
ga
popiti
volim
se
napiti
Ich
liebe
es
zu
trinken,
ich
liebe
es,
mich
zu
betrinken
I
nek
me
društvo
nočas
ostavi
Und
möge
die
Gesellschaft
mich
heute
Nacht
in
Ruhe
lassen
Jer
zbog
nje
ja
sam
nočaš
pijan
Denn
ihretwegen
bin
ich
heute
Nacht
betrunken
Kao
sunce
sija,
ona
bila
mi
je
sve
Wie
die
Sonne
scheint
sie,
sie
war
mein
Alles
Ostavite
drugovi
me
Lasst
mich,
Freunde
U
srcu
boli,
nema
je
Im
Herzen
schmerzt
es,
sie
ist
nicht
da
Više
nema
moje,
moje
voljene
Es
gibt
meine
Geliebte
nicht
mehr,
meine
Geliebte
Vauks
part
two:
Vauks
Teil
zwei:
Ona
se
zaveda,
da
mi
ni
do
materiala
Sie
ist
sich
bewusst,
dass
mir
Materielles
nicht
wichtig
ist
Rada
mi
prisluhne,
ko
ji
nekaj
razlagam
Sie
hört
mir
gerne
zu,
wenn
ich
ihr
etwas
erkläre
Ona
je
pametna,
ma
cilj,
svoje
sanje
Sie
ist
klug,
hat
ein
Ziel,
ihre
Träume
Ni
edina
ampak
takih
vedno
manj
je!
Sie
ist
nicht
die
Einzige,
aber
solche
gibt
es
immer
weniger!
In
ko
se
skregava,
zapiraš
se
u
sobo
Und
wenn
wir
uns
streiten,
schließt
du
dich
im
Zimmer
ein
Brez
veze
derem
nate
se,
ker
vem
hočeš
dobro
Umsonst
schreie
ich
dich
an,
denn
ich
weiß,
du
meinst
es
gut
In
kaj
je
noro?!
da
brez
tebe
ne
zdržim
Und
was
ist
verrückt?!
Dass
ich
es
ohne
dich
nicht
aushalte
A
vem
ni
verjameš,
da
samo
zate
živim
Aber
ich
weiß,
du
glaubst
nicht,
dass
ich
nur
für
dich
lebe
Ogromno
dau
sem
skozi,
me
razume
Ich
habe
viel
durchgemacht,
sie
versteht
mich
čeprau
jo
ful
zanima,
me
o
tem
ne
sprašuje
Obwohl
es
sie
sehr
interessiert,
fragt
sie
mich
nicht
danach
Pogovarjva
se
ogromno,
to
je
temelj
naše
zveze
Wir
reden
sehr
viel,
das
ist
das
Fundament
unserer
Beziehung
Pa
pokažem
na
njo,
ko
uprašajo
kaj
je
ljubezen?!
Und
ich
zeige
auf
sie,
wenn
sie
fragen,
was
Liebe
ist?!
Znaš
fantazirat,
sanjarit
o
poroki
Du
kannst
fantasieren,
von
der
Hochzeit
träumen
Se
ti
vedno
nasmejim,
ko
govoriš
še
o
otrocih
Ich
lächle
dich
immer
an,
wenn
du
auch
von
Kindern
sprichst
Težko
si
verjamem,
a
z
njo
veseu
sem
Ich
kann
es
selbst
kaum
glauben,
aber
mit
ihr
bin
ich
glücklich
Ne
rabim
ji
razlagat,
ker
to
je
njen
na
pesem
Ich
muss
es
ihr
nicht
erklären,
denn
das
ist
ihr
Lied
Rok
Piletic:
Rok
Piletic:
Vauks
part
three:
Vauks
Teil
drei:
Ker
znam
pretiravat,
nehote
te
užalim
Weil
ich
übertreiben
kann,
verletze
ich
dich
ungewollt
To
te
razjezi
te
pa
praviš,
sem
kot
ostali
Das
macht
dich
wütend
und
dann
sagst
du,
ich
sei
wie
die
anderen
Se
nočem
opravičit,
ne
pusti
ponos
mi
Ich
will
mich
nicht
entschuldigen,
mein
Stolz
lässt
es
nicht
zu
Veš,
da
si
ista
ker
mi
nočeš
rečt
oprosti
Weißt
du,
du
bist
genauso,
weil
du
nicht
'Entschuldigung'
sagen
willst
Vedno
ta
ponos,
vedno
ista
priča
Immer
dieser
Stolz,
immer
dieselbe
Geschichte
čeprau
je
vedno
isto,
se
tega
ne
naveličam
Obwohl
es
immer
dasselbe
ist,
werde
ich
dessen
nicht
müde
In
naj
bo
vsak
dan,
kot
je
dan
s
tabo
Und
möge
jeder
Tag
so
sein,
wie
ein
Tag
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.