Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Azul do Mar (Ao Vivo)
The Blue of the Sea (Live)
Foi
assim
It
was
like
this
Como
ver
o
mar
Like
seeing
the
sea
A
primeira
vez
For
the
first
time
Que
os
meus
olhos
That
my
eyes
Se
viram
no
seu
olhar
Were
reflected
in
your
gaze
Não
tive
a
intenção
I
had
no
intention
De
me
apaixonar
Of
falling
in
love
Mera
distração
e
já
era
A
mere
distraction
and
then
O
momento
de
se
gostar
It
was
the
moment
to
like
each
other
Quando
eu
dei
por
mim
When
I
realized
Nem
tentei
fugir
I
didn't
even
try
to
escape
Do
visgo
que
me
prendeu
From
the
lure
that
held
me
captive
Dentro
do
seu
olhar
Within
your
gaze
Quando
eu
mergulhei
When
I
dived
No
azul
do
mar
Into
the
blue
of
the
sea
Sabia
que
era
amor
I
knew
it
was
love
E
vinha
pra
ficar
And
it
was
here
to
stay
Daria
pra
pintar
I
could
paint
Todo
azul
do
céu
The
entire
blue
of
the
sky
Dava
pra
encher
o
universo
I
could
fill
the
universe
Com
a
vida
que
eu
quis
pra
mim
With
the
life
I
wanted
for
myself
Tudo
que
eu
fiz
Everything
I
did
Foi
me
confessar
Was
to
confess
to
you
Escravo
do
seu
amor
A
slave
to
your
love
Livre
pra
amar
Free
to
love
Quando
eu
mergulhei
When
I
dived
Fundo
nesse
olhar
Deep
into
that
gaze
Fui
dono
do
mar
azul
I
became
the
master
of
the
blue
sea
De
todo
azul
do
mar
Of
all
the
blue
of
the
sea
Foi
assim
como
ver
o
mar
(2
vezes)
It
was
like
seeing
the
sea
(2x)
Daria
pra
pintar
todo
azul
do
céu
I
could
paint
the
entire
blue
of
the
sky
Foi
assim
como
ver
o
mar
It
was
like
seeing
the
sea
Daria
pra
beber
todo
azul
do
mar
I
could
drink
the
entire
blue
of
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLAVIO VENTURINI, RONALD BASTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.