Одним
холодным
жестом
проведу
тебя
домой.
Mit
einer
kalten
Geste
werde
ich
dich
nach
Hause
begleiten.
Одним
холодным
словом
покажу
тебе
любовь.
Mit
einem
kalten
Wort
werde
ich
dir
meine
Liebe
zeigen.
Но
только
ты
одна
ценишь
мой
тяжелый
труд.
Aber
nur
du
allein
schätzt
meine
harte
Arbeit.
Прости
но
разговора
мне
хватило
трех
минут.
Entschuldige,
aber
drei
Minuten
Gespräch
reichten
mir.
Улета-а-ай!
Flieg
da-a-avon!
Расправив
крылья
медленно
шагая
по
краям.
Breite
deine
Flügel
aus
und
schreite
langsam
am
Rande
entlang.
И
как
нам
стать
ближе
всего
на
один
шаг?
Und
wie
können
wir
uns
nur
um
einen
Schritt
näher
kommen?
Терять
и
находить
- это
новый
этап.
Verlieren
und
Finden
– das
ist
eine
neue
Etappe.
Улета-а-ай,
улета-а-ай!
(воу,
воу,
воу,
у-оу-уоу)
Flieg
da-a-avon,
flieg
da-a-avon!
(woah,
woah,
woah,
u-oh-uoh)
И
мы
ближе
на
один
шаг.
Und
wir
sind
uns
einen
Schritt
näher.
Терять
и
находить
- это
новый
этап.
Verlieren
und
Finden
– das
ist
eine
neue
Etappe.
Тяжело
смотреть
в
глаза
твои.
Es
ist
schwer,
dir
in
die
Augen
zu
sehen.
Просто
полюби,
просто
помолчи,
просто
посмотри.
Liebe
einfach,
schweige
einfach,
sieh
einfach
hin.
Мой
выброс
в
эндорфин.
Mein
Ausstoß
an
Endorphinen.
И
мой
холодный
тихий
крик,
Und
mein
kalter,
leiser
Schrei,
Тебя
осадит
в
один
миг.
wird
dich
im
Nu
zum
Schweigen
bringen.
Дешевый
кашемир,
Billiger
Kaschmir,
Дешевое
искусство
и
дешевые
черты.
billige
Kunst
und
billige
Züge.
Ну
как
же
выйти
в
свет
к
другим?
Wie
soll
ich
bloß
unter
Leute
gehen?
Да
и
поверить
им?
Und
ihnen
glauben?
Просто
посмотри
как
тяжело
даются
все
стихи.
Sieh
nur,
wie
schwer
mir
all
diese
Verse
fallen.
Одним
холодным
жестом
проведу
тебя
домой.
Mit
einer
kalten
Geste
werde
ich
dich
nach
Hause
begleiten.
Одним
холодным
словом
покажу
тебе
любовь.
Mit
einem
kalten
Wort
werde
ich
dir
meine
Liebe
zeigen.
Но
только
ты
одна
ценишь
мой
тяжелый
труд.
Aber
nur
du
allein
schätzt
meine
harte
Arbeit.
Прости
но
разговора
мне
хватило
трех
минут.
Entschuldige,
aber
drei
Minuten
Gespräch
reichten
mir.
Улета-а-ай!
Flieg
da-a-avon!
Расправив
крылья
медленно
шагая
по
краям.
Breite
deine
Flügel
aus
und
schreite
langsam
am
Rande
entlang.
И
как
нам
стать
ближе
всего
на
один
шаг?
Und
wie
können
wir
uns
nur
um
einen
Schritt
näher
kommen?
Терять
и
находить
- это
новый
этап.
Verlieren
und
Finden
– das
ist
eine
neue
Etappe.
Улета-а-ай,
улета-а-ай!
(воу,
воу,
воу,
у-оу-уоу)
Flieg
da-a-avon,
flieg
da-a-avon!
(woah,
woah,
woah,
u-oh-uoh)
И
мы
ближе
на
один
шаг.
Und
wir
sind
uns
einen
Schritt
näher.
Терять
и
находить
- это
новый
этап.
Verlieren
und
Finden
– das
ist
eine
neue
Etappe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим лукьянов, илья герасимов, артем пухов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.