KLOEF TJR - Para Mí Jefito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KLOEF TJR - Para Mí Jefito




Para Mí Jefito
For Me, My Father
Oiga jefitoooo por favor le pido no me dejes solito miro mal y me
Oh, my dear father, please don't leave me alone I feel sick and in
Agüito oiga jefitoooo siempre y voy a hacer su morrito por fa no se
pain Hear me out, oh my dear father, I will always be your little one Please don't go
Vaya lo necesito) para jefitoooo para viejo pase lo que pase
I need you) For my father, for my old man, no matter what happens
Lo juro que no lo dejo apoco no recuerda mis primeros pasos llegabas
I swear I won't leave you Don't you remember my first steps? You would come
Del jale y me dabas abrazos extrañó contigo jugar fútbol tu no eres
Home from work and give me hugs I miss playing soccer with you You're not
Malo el malo es el alcohol perdí Ami jefita amo su trabajo mi hermana
Bad, it's the alcohol that's bad I lost my mother I admire your work My sister
No le habla pero no le dejo abajo recuerdo de morrito en la banqueta
Doesn't talk to you, but I won't let her down I remember when I was little, on the
Diciendo mi papá es el más fuerte del planeta Siempre me apoyasyes
Sidewalk, saying my dad is the strongest on the planet You always supported me and
Con mis ideas patéticas le ibas al cruza azul y yo le fuí al América
My crazy ideas You were a Cruz Azul fan and I became a supporter of America
Me contaba sus historias yo su confidente pensé que ibas a hacer mi
You used to tell me stories I was your confidant I thought you were going to be my
Amigo para siempre eres cagason de tal palo tal
Friend forever You're a jerk, like father, like
Astilla me enseñaste hacer chingón una persona sencilla
Son You taught me to be a badass A humble person
Hoy eres diferente te enojas a cada rato ahora entiendo su trato
Today you're different, you get angry all the time Now I understand your treatment
Confía más en un tecato todos tus problemas tu mismo los empezaste
You trust a drunkard more You started all your problems yourself
Levantaste ala familia y luego la tumbaste todas tus promesas fueron
You raised a family and then you brought it down All your promises were
Repetidas yo que me quieres pero talvez se te te olvida dime qué
Empty I know you love me, but maybe you forget Tell me what
Forma existe que contigo diriga para decirte hace tiempo lo que
Way there is to talk to you to tell you what
Siente tu hijo ya no Soy el niño que le comprabas su boli ahora soy
Your son feels I'm not the little boy you used to buy toys for anymore Now I'm
El malandro al que le echas ala poli yo siempre te Vi como el mero
The bad guy you call the police on I always saw you as the real
Mero señor de respeto su familia primero dime cómo la Tecate mato tus
Man, a respected gentleman Family first Tell me how the Tecate killed your
Sentimientos para que te valga todo lo que siento siempre quieres
Feelings Why do you not care about anything I feel You always want
Bronca y de atolarle me arrepiento
Trouble and to drown your sorrows I regret
Pero de quién creees que saque lo violento
But who do you think I got the violence from?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.