Текст и перевод песни KLUBBB3 - Het Leven Danst Sirtaki
Het
licht
brand
nog
daar
in
een
Grieks
cafeetje
В
греческом
кафе
все
еще
горит
свет.
Er
hangt
een
bord
gesloten
aan
de
deur
На
двери
висит
табличка
Закрыто
Toch
hoor
ik
glazen
klinken,
mensen
lachen
Я
все
еще
слышу
звон
бокалов,
смех
людей.
En
het
lied
dat
wordt
gespeeld
dringt
tot
me
door
И
песня,
которая
звучит,
доходит
до
меня.
Een
keer
links
dan
naar
rechts
en
naar
voor
en
terug
Один
раз
влево
потом
вправо
и
вперед
и
назад
De
wereld
op
z'n
kop
Переворачивая
мир
с
ног
на
голову
Het
leven
danst
sirtaki
Жизнь
танцует
сиртаки
Vol
met
liefde,
met
hoop
en
met
wijn
en
geluk
Полон
любви,
надежды,
вина
и
счастья.
Zo
in
een
notendop
Итак
в
двух
словах
Het
leven
danst
sirtaki
Жизнь
танцует
сиртаки
En
als
vrienden
vallen
wij
in
elkaars
armen
И
как
друзья
мы
падаем
друг
другу
в
объятия.
Want
vanavond
is
echt
iedereen
gelijk
Потому
что
сегодня
все
действительно
равны.
Een
keer
links
dan
naar
rechts
en
naar
voor
en
terug
Один
раз
влево
потом
вправо
и
вперед
и
назад
En
alles
op
muziek
И
все
под
музыку.
Het
leven
danst
sirtaki
Жизнь
танцует
сиртаки
Het
raakt
me
in
het
hart,
bezorgt
me
tranen
Это
поражает
меня
в
самое
сердце,
доводит
до
слез.
De
waarheid
komt
naar
boven
in
dit
lied
Правда
раскрывается
в
этой
песне.
De
deur
gaat
open,
iemand
roept:
hé
jongens!
Дверь
открывается,
кто-то
кричит:
Эй,
ребята!
Dat
is
mijn
vriend,
kom
hier
en
mis
dit
niet
Это
мой
друг,
иди
сюда
и
не
пропусти
это.
Een
keer
links
dan
naar
rechts
en
naar
voor
en
terug
Один
раз
влево
потом
вправо
и
вперед
и
назад
De
wereld
op
z'n
kop
(hey!)
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(Эй!)
Vol
met
liefde,
met
hoop
en
met
wijn
en
geluk
Полон
любви,
надежды,
вина
и
счастья.
Zo
in
een
notendop
(hey!)
Итак,
в
двух
словах
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(Эй!)
En
als
vrienden
vallen
wij
in
elkaars
armen
И
как
друзья
мы
падаем
друг
другу
в
объятия.
Want
vanavond
is
echt
iedereen
gelijk
Потому
что
сегодня
все
действительно
равны.
Een
keer
links
dan
naar
rechts
en
naar
voor
en
terug
Один
раз
влево
потом
вправо
и
вперед
и
назад
De
wereld
op
z'n
kop
(hey!)
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(Эй!)
Vol
met
liefde,
met
hoop
en
met
wijn
en
geluk
Полон
любви,
надежды,
вина
и
счастья.
Zo
in
een
notendop
(hey!)
Итак,
в
двух
словах
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(Эй!)
En
als
vrienden
vallen
wij
in
elkaars
armen
И
как
друзья
мы
падаем
друг
другу
в
объятия.
Want
vanavond
is
echt
iedereen
gelijk
Потому
что
сегодня
все
действительно
равны.
Een
keer
links
dan
naar
rechts
en
naar
voor
en
terug
Один
раз
влево
потом
вправо
и
вперед
и
назад
En
alles
op
muziek
(hey!)
И
все
под
музыку
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(Эй!)
Het
leven
danst
sirtaki
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
hey!)
Жизнь
танцует
сиртаки
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Reitz, Uwe Busse,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.