Где мой дом
Wo ist mein Zuhause
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Сколько
лет
прошло,
но
я
не
отступаю
(Отступаю)
Wie
viele
Jahre
vergangen
sind,
aber
ich
gebe
nicht
auf
(Gebe
nicht
auf)
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
считаю
(Я
считаю)
Ich
zähle
(Ich
zähle)
Сколько
выдыхал
и
сколько
я
вдыхаю
Wie
viel
ich
ausgeatmet
und
wie
viel
ich
eingeatmet
habe
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Сколько
лет
прошло,
но
я
не
отступаю
(Отступаю)
Wie
viele
Jahre
vergangen
sind,
aber
ich
gebe
nicht
auf
(Gebe
nicht
auf)
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
считаю
(Я
считаю)
Ich
zähle
(Ich
zähle)
Сколько
выдыхал
и
сколько
я
вдыхаю
Wie
viel
ich
ausgeatmet
und
wie
viel
ich
eingeatmet
habe
Покинул
старый
дом,
тогда
ещё
то
не
было
мейнстримом
Verließ
das
alte
Zuhause,
damals
war
das
noch
kein
Mainstream
Я
думал,
где-то
там
мне
будет
весело,
красиво
(Красиво)
Ich
dachte,
irgendwo
dort
würde
es
mir
lustig
und
schön
ergehen
(Schön)
Ещё
тогда
казалось,
бля,
какая
перспектива
(Перспектива)
Damals
schien
es,
meine
Güte,
was
für
eine
Perspektive
(Perspektive)
Сегодня
в
цель,
а
завтра
мимо
(Мимо)
Heute
ins
Ziel,
und
morgen
daneben
(Daneben)
Три
с
лишним
тысячи
ночей
провёл
вдали
Über
dreitausend
Nächte
in
der
Ferne
verbracht
Я
видел
много,
чё
карается
законом
в
многих
странах
очевидно
Ich
habe
viel
gesehen,
was
in
vielen
Ländern
offensichtlich
unter
Strafe
steht
Да
простит
меня
семья,
бывало
делал,
чё
нельзя
даже
подумать
Möge
meine
Familie
mir
verzeihen,
ich
habe
Dinge
getan,
an
die
man
nicht
einmal
denken
darf
Но
ваш
сына
будто
превратился
в
быдло
Aber
euer
Sohn
ist,
als
wäre
er
zum
Proleten
geworden
Я
зашил
дыру
в
кармане,
на
нулях
ведь
был
Ich
habe
das
Loch
in
meiner
Tasche
zugenäht,
denn
ich
war
pleite
И
было,
что
купил
себе
авто,
казалось,
этого
хватило
(Мне
хватило)
Und
es
gab
eine
Zeit,
da
kaufte
ich
mir
ein
Auto,
dachte,
das
würde
reichen
(Mir
würde
es
reichen)
И
заносило,
и
пропадала
сила
(Сила)
Und
ich
wurde
aus
der
Bahn
geworfen,
und
die
Kraft
schwand
dahin
(Schwand
dahin)
Но
все
свои
скелеты
заберу
с
собой
в
могилу
Aber
all
meine
Skelette
nehme
ich
mit
ins
Grab
В
голове
не
мало
строк,
и
рифма
бьётся
снова
в
лоб
Im
Kopf
sind
viele
Zeilen,
und
der
Reim
hämmert
wieder
gegen
die
Stirn
Как
будто
я
поэт,
скажи,
кого
сейчас
ебёт
Als
wäre
ich
ein
Dichter,
sag
mir,
wen
kümmert
das
jetzt
Не
знаю
слово
стоп,
иду
вперёд
Ich
kenne
kein
Stopp,
gehe
vorwärts
Стабильный
пульс
120
Stabiler
Puls
120
Как
лепесток,
лечу
куда-то
на
восток
Wie
ein
Blütenblatt
fliege
ich
irgendwohin
nach
Osten
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Сколько
лет
прошло,
но
я
не
отступаю
(Отступаю)
Wie
viele
Jahre
vergangen
sind,
aber
ich
gebe
nicht
auf
(Gebe
nicht
auf)
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
считаю
(Я
считаю)
Ich
zähle
(Ich
zähle)
Сколько
выдыхал
и
сколько
я
вдыхаю
Wie
viel
ich
ausgeatmet
und
wie
viel
ich
eingeatmet
habe
Едкий
дым,
но
так
тепло
на
душе
Beißender
Rauch,
aber
so
warm
ums
Herz
Так
много
пройденного
позади,
так
много
в
багаже
So
viel
liegt
hinter
mir,
so
viel
im
Gepäck
(Ммм)
Мысли
грузили,
что
лежали
на
душе
(У)
(Mmm)
Gedanken
belasteten
mich,
die
mir
auf
der
Seele
lagen
(U)
Но
щас
уверенно
идем
наверх
(Наверх)
Aber
jetzt
gehen
wir
selbstbewusst
nach
oben
(Nach
oben)
Все
они
за
славой,
связями,
контрактами
Sie
alle
sind
hinter
Ruhm,
Beziehungen,
Verträgen
her
Все
они
за
бабками,
признанием
десятков
(Миллионы)
Sie
alle
sind
hinter
Geld,
Anerkennung
von
Zehntausenden
her
(Millionen)
Им
нужен
миллион,
чтоб
было
вдоволь
сладко
Sie
brauchen
eine
Million,
um
es
süß
genug
zu
haben
А
мне
для
счастья
на
душе,
чтобы
только
рядом
ты
Und
ich
brauche
für
mein
Glück
nur
dich
an
meiner
Seite
Сразу
осенило,
да,
где
же
их
носило,
брат
Plötzlich
wurde
mir
klar,
ja,
wo
haben
sie
sich
nur
herumgetrieben,
Bruder
Где
мой
дом
родной,
и
скажи
мне,
а
в
чём
сила,
брат
(А
в
чём
сила,
брат?)
Wo
ist
mein
Zuhause,
und
sag
mir,
worin
liegt
die
Kraft,
Bruder
(Worin
liegt
die
Kraft,
Bruder?)
(Осенило,
да)
Где
же
их
носило,
брат
(Mir
wurde
klar,
ja)
Wo
haben
sie
sich
nur
herumgetrieben,
Bruder
Где
мой
дом
родной,
и
скажи
мне,
а
в
чём
сила,
брат
Wo
ist
mein
Zuhause,
und
sag
mir,
worin
liegt
die
Kraft,
Bruder
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht)
Сколько
лет
прошло,
но
я
не
отступаю
(Отступаю)
Wie
viele
Jahre
vergangen
sind,
aber
ich
gebe
nicht
auf
(Gebe
nicht
auf)
Где
мой
дом
(Где
мой
дом)
Wo
ist
mein
Zuhause
(Wo
ist
mein
Zuhause)
Я
считаю
(Я
считаю)
Ich
zähle
(Ich
zähle)
Сколько
выдыхал
и
сколько
я
вдыхаю
Wie
viel
ich
ausgeatmet
und
wie
viel
ich
eingeatmet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пьянзов климентий михайлович, чернов матвей вячеславович
Альбом
SYNERGY
дата релиза
27-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.