(Чё
они
знают,
е)
(Was
wissen
sie
schon,
ey)
(Е,
а)
Чё
они
знают
обо
мне?
Моё
имя
(Моё
имя)
(Ey,
ah)
Was
wissen
sie
schon
über
mich?
Mein
Name
(Mein
Name)
Моё
имя
ща
достойно
фильмов
и
достойно
титров
(Достойно
титров)
Mein
Name
ist
jetzt
Filme
und
Abspanne
wert
(Abspanne
wert)
Обсуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Rede
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Рассуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Urteile
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Иногда
увиливаю
от
вопросов
(От
вопросов)
Manchmal
weiche
ich
Fragen
aus
(Fragen
aus)
В
надежде,
что
меня
никто
не
спросит
In
der
Hoffnung,
dass
mich
niemand
fragt
У
них
есть
дело
до
меня,
когда
что-то
просят
Sie
interessieren
sich
für
mich,
wenn
sie
etwas
wollen
Проси,
проси
в
надежде,
что
тебе
кто-то
поможет
Bitte,
bitte,
in
der
Hoffnung,
dass
dir
jemand
hilft
(Гр-р)
Не
даю
ответов,
всё
уже
сказано
(Gr-r)
Ich
gebe
keine
Antworten,
alles
ist
schon
gesagt
Что
лежит
в
твоих
пакетах?
Давай
показывай
Was
ist
in
deinen
Tüten?
Zeig
mal
her
Обсуждать
за
спинами
я
могу
каждого
Ich
kann
über
jeden
hinter
seinem
Rücken
reden
Но
обсуждать
за
спинами
- лишь
говорить
гадости,
пакости
Aber
hinter
dem
Rücken
reden
heißt
nur
Gemeinheiten
und
Schmutz
erzählen
У
вас
хватает
наглости
Ihr
habt
die
Frechheit
Сплетни
на
уши
- сладости
Klatsch
ins
Ohr
- Süßigkeiten
Они
не
смотрят
вдаль,
не
видят
всей
реальности
Sie
schauen
nicht
weit,
sehen
nicht
die
ganze
Realität
Им
нужно
обсудить
(Им
нужно
обсудить),
чем
я
там
завтракал
Sie
müssen
besprechen
(Sie
müssen
besprechen),
was
ich
zum
Frühstück
hatte
Откуда
я,
кто
мои
братики,
когда
уехал
я,
рубашки
мятые
Woher
ich
komme,
wer
meine
Kumpels
sind,
wann
ich
weggefahren
bin,
zerknitterte
Hemden
Чё
они
знают
обо
мне?
Моё
имя
(Моё
имя)
Was
wissen
sie
schon
über
mich?
Mein
Name
(Mein
Name)
Моё
имя
ща
достойно
фильмов
и
достойно
титров
(Достойно
титров)
Mein
Name
ist
jetzt
Filme
und
Abspanne
wert
(Abspanne
wert)
Обсуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Rede
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Рассуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Urteile
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Меня
не
возбуждают
разговоры
Mich
reizen
Gespräche
nicht
Не
притворяюсь
добрым,
да,
я
тебе
не
хоуми
Ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
nett,
ja,
ich
bin
nicht
dein
Homie
Ты
мне
не
больше,
чем
знакомый
Du
bist
für
mich
nicht
mehr
als
ein
Bekannter
Запомни,
брат,
откуда
я,
мой
город
Камень
на
ладони
(4-2)
Merk
dir,
Bruder,
woher
ich
komme,
meine
Stadt
Kamen
in
der
Handfläche
(4-2)
(Е)
Пацаны
пампятся,
оставаясь
всегда
в
форме
(Ey)
Die
Jungs
pumpen
sich
auf
und
bleiben
immer
in
Form
Мы
пишем
больше
сотни
строк
в
год,
остаёмся
в
форме
(В
форме)
Wir
schreiben
über
hundert
Zeilen
im
Jahr,
bleiben
in
Form
(In
Form)
Мы
паримся
за
громкость
и
сжигаем
мониторы
Wir
machen
uns
über
die
Lautstärke
verrückt
und
brennen
die
Monitore
durch
С
нашим
альбомом
мы
досрочно
чемпионы
(Чемпионы)
Mit
unserem
Album
sind
wir
vorzeitig
Champions
(Champions)
Всегда
в
динамике,
берём
за
душу
не
рифмами,
панчами
Immer
in
Bewegung,
wir
berühren
die
Seele
nicht
mit
Reimen,
sondern
mit
Punchlines
Мой
братик
удивлял
в
прошлом
медалями
Mein
Kumpel
hat
früher
mit
Medaillen
überrascht
Если
бы
я
был
скамером,
меня
упоминали
бы
в
статьях
и
объективе
камеры
Wenn
ich
ein
Betrüger
wäre,
würde
man
mich
in
Artikeln
und
im
Kameraobjektiv
erwähnen
Чё
они
знают
обо
мне?
Моё
имя
(Моё
имя)
Was
wissen
sie
schon
über
mich?
Mein
Name
(Mein
Name)
Моё
имя
ща
достойно
фильмов
и
достойно
титров
(Достойно
титров)
Mein
Name
ist
jetzt
Filme
und
Abspanne
wert
(Abspanne
wert)
Обсуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Rede
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Рассуди
меня,
если
у
тебя
есть
время
Urteile
über
mich,
wenn
du
Zeit
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пьянзов климентий михайлович, чернов матвей вячеславович
Альбом
SYNERGY
дата релиза
27-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.