Klym - Тебе не понять - перевод текста песни на немецкий

Тебе не понять - Klymперевод на немецкий




Тебе не понять
Das wirst du nie verstehen
Нас учили малых в детстве старших уважать
Uns Kleinen lehrte man als Kind, die Älteren zu respektieren
Думать о профессии лучше, чем грабить, продавать
An einen Beruf zu denken, ist besser als rauben, verkaufen
Ночью крепко спи, а с утра заправь кровать
Schlaf nachts fest und mach morgens dein Bett
Это то, что тебе так, так и не понять (Е-ее)
Das ist es, was du nie, nie verstehen wirst (E-jee)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Не понять, е)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Nie verstehen, je)
Так и не понять и боевые пушки, и слова
Du wirst auch Kampfwaffen und Worte nie verstehen
Если пули из свинца не заберут жизнь у тебя
Wenn dich Bleikugeln nicht umbringen
Так и не понять, в какую дуют сторону ветра
Du wirst nie verstehen, aus welcher Richtung der Wind weht
Если постоянно думать только про себя
Wenn du ständig nur an dich denkst
Не столичный движ, там и скучно, и темно
Kein Hauptstadt-Flair, es ist langweilig und dunkel dort
Не в столице родились, но в столице живём
Nicht in der Hauptstadt geboren, aber wir leben in der Hauptstadt
Капюшон на голову, раскинуто плечо
Kapuze auf dem Kopf, Schultern breit
Седьмой год подряд мы здесь засели глубоко
Im siebten Jahr in Folge haben wir uns hier tief eingegraben
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen
Тебе не понять, как построить всё с нуля (Как построить)
Du wirst nie verstehen, wie man alles von Grund auf aufbaut (Wie man aufbaut)
Я и без лопат вспахал поля и тополя (Тополя)
Ich habe ohne Spaten Felder und Pappeln gepflügt (Pappeln)
Беру ноги в руки, засучив повыше рукава
Ich packe es an, kremple die Ärmel hoch
Делай до конца, пока тебя держит земля (Держит земля)
Mach es bis zum Ende, solange die Erde dich hält (Dich hält)
Голова в морозе, мозг рисует чертежи (Мозг рисует)
Kopf in der Kälte, das Gehirn zeichnet Pläne (Gehirn zeichnet)
Если нужно выбрать что-то, обнулю свои весы
Wenn ich etwas auswählen muss, setze ich meine Waage auf Null
Опирался на себя, не брал чужого, Боже, упаси (Ага-Ага)
Ich verließ mich auf mich selbst, nahm nichts Fremdes, Gott bewahre (Aha-Aha)
Легкие деньжата, сына, это миражи (Это миражи)
Leicht verdientes Geld, mein Sohn, das sind Fata Morganas (Das sind Fata Morganas)
Я сказал азы, их по факту нужно знать
Ich habe die Grundlagen genannt, die man eigentlich kennen muss
Доставай с пенала ручку, запиши в тетрадь
Hol den Stift aus dem Federmäppchen, schreib es ins Heft
После обучения не всегда важна печать
Nach der Ausbildung ist das Siegel nicht immer wichtig
Но так и не понять, это тебе не понять
Aber du wirst es nie verstehen, das wirst du nie verstehen
Нас учили малых в детстве старших уважать
Uns Kleinen lehrte man als Kind, die Älteren zu respektieren
Думать о профессии лучше, чем грабить, продавать
An einen Beruf zu denken, ist besser als rauben, verkaufen
Ночью крепко спи, а с утра заправь кровать
Schlaf nachts fest und mach morgens dein Bett
Это то, что тебе так, так и не понять (Е-ее)
Das ist es, was du nie, nie verstehen wirst (E-jee)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Тебе не понять)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Wirst du nie verstehen)
Так и не понять, это тебе не понять (Не понять, е)
Nie verstehen, das wirst du nie verstehen (Nie verstehen, je)





Авторы: пьянзов климентий михайлович, чернов матвей вячеславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.