Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day Feat.倖田來未
Regentag Feat. Koda Kumi
Me
ni
ukaberu
kimi
ni
deatta
hi
Der
Tag,
als
ich
dich
vor
meinen
Augen
sah
Hajimete
orera
ga
shiriatta
hi
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
Saisho
zenzen
shirane-
aite
doushi
Am
Anfang
kannten
wir
uns
gar
nicht,
doch
plötzlich
Datta
kara
kaiwa
mo
nai
tte
choushi
Gab
es
keine
Gespräche,
nur
seltsame
Stille
Dattakke
ano
toki
wa
Erinnerst
du
dich
noch
daran?
Demo
madjika
ni
kanjiteta
ano
toki
kara
Doch
schon
damals
spürte
ich
tief
in
mir
Ore
no
naka
de
isshu
no
inabikari
Ein
plötzliches
Blitzlicht
in
meiner
Seele
Hashitta
n'
da
ano
toki
tashika
ni
Das
in
diesem
Moment
durch
mich
raste
Sonna
shougeki
no
hajimari
nando
ka
hanashitari
Dieser
Schock
war
der
Anfang,
darüber
sprachen
wir
oft
Shite
deau
kaisuu
fuyashiteku
koto
ni
Mit
jedem
Treffen
wuchsen
meine
Gefühle
Tsunotte
itta
kimi
e
no
omoi
Die
ich
für
dich
immer
stärker
empfand
Dakara
hajimete
omoi
wo
tsutae
tsutawatta
Darum
erzählte
ich
dir
zum
ersten
Mal,
was
ich
fühlte
Sou
ano
toki
no
Ja,
damals...
Yoru
nante
kimi
no
hikari
de
Die
Nacht
schien
durch
dein
Licht
Hareta
you
na
ki
ga
shita
n'
da
ore
no
rainy
days
Hell
wie
ein
klarer
Tag
in
meinen
Regentagen
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
kumi
+ km-markit)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
I'm
still
loving
you,
baby
aber...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
An
jenem
Tag
akzeptierte
ich
alles,
was
nicht
mehr
zurückkehrt
I
belong
to
someone
else,
I
belong
to
someone
else,
Then
say
goodbye
Then
say
goodbye
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Nie
wieder
kehren
diese
schweren
Regentage
zurück
Atsui
manatsu
no
yoru
Eine
heiße
Sommernacht
Totsuzen
no
doshaburi
ni
furare
heya
ni
iru
futari
fui
ni
Ein
plötzlicher
Wolkenbruch
traf
uns,
als
wir
im
Zimmer
waren
Otozureta
totsuzen
no
wakare
itsumo
to
wa
chigau
sono
nagare
Dann
kam
das
unerwartete
Ende,
anders
als
alles
zuvor
Ishi
hanashi
to
mo
tsuujizu
Ohne
Worte,
ohne
Verständnis
Otagai
ni
moto
ni
wa
modorenai
kuuki
Zwischen
uns
lag
eine
Luft,
die
nie
mehr
dieselbe
sein
würde
Tadayoi
surechigau
kekka
igai
ni
mo
kantan
na
ketsumatsu
Am
Ende
war
es
einfacher,
als
gedacht
– wir
gingen
auseinander
Osotta
sonna
saigo
So
ein
trauriges
Ende
Konna
kankei
wa
mou
taekirenai
to
Diese
Beziehung
konnte
nicht
mehr
weitergehen
Kimi
wa
sou
hitori
mi
no
mama
de
Und
so
bliebst
du
einfach
nur
du
Kiete
itta
ano
ame
no
naka
e...
Und
verschwandst
im
Regen...
Mada
nokoru
omoi
hikitomereba
yokatta
mou
sukoshi
Wäre
ich
diesen
Gefühlen
nicht
nachgegangen,
vielleicht...
Kieru
mae
mita
kimi
no
hyoujou
nokoru
zutto
Dein
Gesicht,
das
ich
sah,
bevor
du
gingst,
bleibt
für
immer
Sou
sonna
rainy
day
Ja,
so
war
dieser
Regentag
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
kumi
+ km-markit)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
I'm
still
loving
you,
baby
aber...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
An
jenem
Tag
akzeptierte
ich
alles,
was
nicht
mehr
zurückkehrt
I
belong
to
someone
else,
I
belong
to
someone
else,
Then
say
goodbye
Then
say
goodbye
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Nie
wieder
kehren
diese
schweren
Regentage
zurück
You
was
all
the
dream
You
was
all
the
dream
Asa
made
hanashitari
sore
ja
tarizu
ni
nagadenwa
shitari
Wir
redeten
bis
zum
Morgen,
doch
das
reichte
nicht,
also
rief
ich
dich
ständig
an
Omoisugita
ma
ni
kenka
shitari
Manchmal
stritten
wir
uns
aus
lauter
Sehnsucht
Futari
chou-shinken
ni
shinjiattari
Doch
wir
glaubten
fest
aneinander
Shite
kimi
to
sugoshita
hibi
kidzuku
to
ima
mo
ame
no
tabi
ni
Die
Tage
mit
dir
kommen
mir
jetzt
wieder
in
den
Sinn,
wenn
es
regnet
Omoidasu
futoshita
shunkan
yomigaeru
ano
hi
ano
koro
no
shuukan
Ich
erinnere
mich
an
diese
einfachen
Momente,
die
damals
so
alltäglich
waren
Mou
nido
to
kaeranai
Sie
kehren
nie
zurück
Wakatteru
kedo
mou
kaerarenai
Ich
weiß
es,
aber
ich
kann
nicht
zurück
Kono
joukyou
mae
ni
soumatou
no
you
Vor
dieser
Situation
stehe
ich
wie
gelähmt
Ukande
wa
kieru
no
hyoujou
Meine
Gefühle
verschwinden
in
der
Leere
Ima
wa
doko
ni
iru?
Wo
bist
du
jetzt?
Demo
waratte
iru
nara
maji
sore
de
ii
Aber
wenn
du
glücklich
bist,
dann
ist
es
gut
Mou
modoranai
ano
hibi
no
houyou
Ich
werde
diese
Tage
nie
wieder
zurückbekommen
Hitori
omoidasu
ano
hibi
no
koto
wo
Allein
erinnere
ich
mich
an
diese
Zeit
(Kouda
kumi)
(Kouda
kumi)
Ano
koro
no
omoi
ni
kawari
wa
nai
kedo
Meine
Gefühle
von
damals
sind
noch
da,
Ima
wa
mada
modorenai
kara...
Aber
jetzt
kann
ich
nicht
zurückkehren...
(Kouda
kumi
+ km-markit)
(Kouda
kumi
+ km-markit)
I'm
still
loving
you,
baby
demo...
I'm
still
loving
you,
baby
aber...
Ano
hi
ni
wa
kaeranai
subete
wo
ukeireteku
An
jenem
Tag
akzeptierte
ich
alles,
was
nicht
mehr
zurückkehrt
I
belong
to
someone
else,
I
belong
to
someone
else,
Then
say
goodbye
Then
say
goodbye
2(ni)do
to
kaeranai
doshaburi
no
rainy
days
Nie
wieder
kehren
diese
schweren
Regentage
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: km-markit, subzero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.