KMC - My Way - перевод текста песни на немецкий

My Way - KMCперевод на немецкий




My Way
Mein Weg
Any way that I want, any that I'm a get it
Wie ich es will, so werde ich es bekommen
I'm a get it my way
Ich bekomme es auf meine Art
Any way that I said it, any way I represent it
Wie ich es gesagt habe, wie ich es repräsentiere
I'm a do it my way
Ich mache es auf meine Art
Ya can't tell me hell no, ya can't tell me where to go
Du kannst mir kein "Verdammt nein" sagen, du kannst mir nicht sagen, wohin ich gehen soll
I'm a go way
Ich gehe meinen Weg
This is how I kick it, this is how I live it
So mache ich das, so lebe ich
I'm just living my way
Ich lebe einfach mein Leben
Sorry your honor, my case is a bother. These people thought I would fall like mufasa
Entschuldigung, Euer Ehren, mein Fall ist ein Ärgernis. Diese Leute dachten, ich würde fallen wie Mufasa
Hakuna matata, ain't causing no drama. I'm just a good guy with a chill ass persona
Hakuna Matata, verursache kein Drama. Ich bin nur ein guter Kerl mit einer entspannten Persönlichkeit
These people got a problem with the way I be g? I'm just trying to stay alive like The Bee Gees
Diese Leute haben ein Problem damit, wie ich bin? Ich versuche nur, am Leben zu bleiben, wie die Bee Gees
See me, fresh as can be, Mr. Mic Check. One & only
Sieh mich an, frisch wie nur möglich, Mr. Mic Check. Der Einzige
Cause I'd hate to see another motherfucker, go same through the same shit too
Denn ich möchte nicht, dass ein anderer Mistkerl denselben Scheiß durchmacht
For the way I dress? Just cause I don't flex? For what I watch? Cause I act strange? Or cause I went to school?
Wegen meiner Kleidung? Nur weil ich nicht protze? Wegen dem, was ich schaue? Weil ich mich seltsam verhalte? Oder weil ich zur Schule gegangen bin?
Just tell me what it is dude!
Sag mir einfach, was los ist, Alter!
I mean, y'all get mad at me for little bitty things that don't mean a thing, think that it intervenes in yo life
Ich meine, ihr werdet wütend auf mich wegen kleiner Dinge, die nichts bedeuten, denkt, dass es in euer Leben eingreift
It's obscene to me, surely that the jury sees, I'm just being me with the evidence in pure sight
Es ist obszön für mich, sicher, dass die Jury sieht, dass ich nur ich selbst bin, mit den Beweisen in reinem Blick
It's not a crime to be an MC, that plays games
Es ist kein Verbrechen, ein MC zu sein, der Spiele spielt
Smoke weed and still got his life right
Gras raucht und trotzdem sein Leben im Griff hat
Y'all can stay anti, salty like bad fries. I'm still be that guy, playing jams all night
Ihr könnt alle Anti bleiben, salzig wie schlechte Pommes. Ich werde immer noch dieser Typ sein, der die ganze Nacht Musik spielt
But enough is enough, please get me out of these cuff
Aber genug ist genug, bitte holt mich aus diesen Handschellen
My plans are in motion, but got myself stuck
Meine Pläne sind in Bewegung, aber ich habe mich festgefahren
By giving a fuck bout y'all bitching and wishing I was just different
Indem ich einen Scheiß darauf gab, dass ihr euch beschwert und wünscht, ich wäre anders
Nah I'm a be that weird kid. Fucking with the people that give a shit
Nein, ich werde dieser komische Junge sein. Der sich mit den Leuten abgibt, denen es wichtig ist
Verdicts set, ya honor I'm innocent!
Das Urteil steht fest, Euer Ehren, ich bin unschuldig!
Any way that I want, any that I'm a get it
Wie ich es will, so werde ich es bekommen
I'm a get it my way
Ich bekomme es auf meine Art
Any way that I said it, any way I represent it
Wie ich es gesagt habe, wie ich es repräsentiere
I'm a do it my way
Ich mache es auf meine Art
Ya can't tell me hell no, ya can't tell me where to go
Du kannst mir kein "Verdammt nein" sagen, du kannst mir nicht sagen, wohin ich gehen soll
I'm a go way
Ich gehe meinen Weg
This is how I kick it, this is how I live it
So mache ich das, so lebe ich
I'm just living my way
Ich lebe einfach mein Leben





Авторы: Kevin Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.