Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Beatboxing
in
the
background]
[Beatboxing
im
Hintergrund]
Boring...
same
ol'
Sunday
type
shit
Langweilig...
das
übliche
Sonntagszeugs
Man,
kinda
boring
Mann,
irgendwie
langweilig
Hey
you,
kid!
(Who
me?)
Yeah
you
Hey
du,
Kind!
(Wer,
ich?)
Ja,
du
Ahh
what
are
you
listenin
to
in
that
there
Walkman
huh?
Ähh,
was
hörst
du
da
in
deinem
Walkman,
hm?
(The
new
"Gas
Face"
rewrote'd
by
K.M.D.
(Das
neue
"Gas
Face"
von
K.M.D.
neu
aufgenommen
It's
kind
of
funky
with
a
lot
of
bass)
Es
ist
ziemlich
funky
mit
viel
Bass)
Yeah
but
I
bet
you
wonder
where
they
got
the
bass
from
huh?
Ja,
aber
ich
wette,
du
fragst
dich,
woher
der
Bass
kommt,
oder?
(I
don't
really
care)
(Ist
mir
eigentlich
egal)
Don't
care?
Well
let
me
you
this
story
Egal?
Nun,
dann
lass
mich
dir
diese
Geschichte
erzählen
Go
on
now,
let
him
tell
you
this
story
Los
jetzt,
lass
ihn
dir
diese
Geschichte
erzählen
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
Friday,
I
believe
it
was
a
payday
Freitag,
ich
glaube,
es
war
Zahltag
Onyx,
Subroc
and
myself
goes
out
of
subway
Onyx,
Subroc
und
ich
verließen
die
U-Bahn
To
catch
the
X
train,
the
drums
roll
Brooklyn
Um
den
X-Zug
zu
nehmen,
die
Trommeln
rollen
in
Brooklyn
Plan
was
a
night
of
intense
hookin
Plan
war
eine
Nacht
voll
intensiver
Beats
We
enter
the
club,
where
we
hooked
'til
we
drop
Wir
betraten
den
Club,
wo
wir
auflegten,
bis
wir
umfielen
When
stopped,
to
exit,
I
spoke
of
this
prop
Als
wir
aufhörten,
um
zu
gehen,
sprach
ich
von
diesem
Ding
Talked
about
her
bouncing
guns
Redete
über
ihre
wippenden
Gewehre
The
word
buns
was
on
the
tip
of
my
fun
swing
{"All
at
once!"}
Das
Wort
"Buns"
war
auf
der
Spitze
meiner
Zunge
{"Auf
einmal!"}
Approached
this
big
fat
seven
foot.
Näherte
mich
diesem
großen,
fetten
Sieben-Fuß-Typen.
{"I'll
teach
you
to
talk
to
my
girl!"}
Said
the
hood
{"Ich
bringe
dir
bei,
mit
meinem
Mädel
zu
reden!"}
Sagte
der
Typ
Sub
and
I
geesed,
Onyx
sped
up
the
block
Sub
und
ich
gingen,
Onyx
sprintete
den
Block
hoch
And
it
was
fast,
I
looked
back
and
Fats
was
headlockin
him
Und
es
ging
schnell,
ich
blickte
zurück
und
Fats
hatte
ihn
im
Kopfgriff
I
was
clockin,
about
two
blocks
per
minute
Ich
beobachtete,
etwa
zwei
Blocks
pro
Minute
And
then
I
thought,
that
voice
there's
somethin
definitely
familiar
in
it
Und
dann
dachte
ich,
diese
Stimme
kommt
mir
definitiv
bekannt
vor
Not
long
did
I
cram
Nicht
lange
brauchte
ich,
um
zu
kapieren
From
the
lows,
I
knows
it
was
the
808
Man
Von
den
Tiefen
her
wusste
ich,
es
war
der
808-Mann
"Thump...
thump...
THUMP!
"Thump...
thump...
THUMP!
They
heard
the."
{Eight-oh-eight}
{MAN!}
Sie
hörten
den."
{Acht-null-acht}
{MANN!}
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
Clockin
crazy
mileage
like
a
60-deck
of
math
Kilometer
fressend
wie
ein
60-Deck-Matheheft
Ducked
into
an
alley
like
on
Kickdrum
Ave.
Abgebogen
in
eine
Gasse
wie
in
der
Kickdrum-Straße
Stopped
and
told
Sub,
but
Sub
was
stumped
Angehalten
und
Sub
erzählt,
aber
Sub
war
baff
I
said
do
you
recall
the
bass
that
thumped
Ich
sagte,
erinnerst
du
dich
an
den
Bass,
der
bumste
In
the
Jeeps
of
the
streets,
as
the
pedestrian
bops?
In
den
Jeeps
der
Straßen,
während
die
Fußgänger
wippten?
Heard
with
vocals
where
any
hip-hop
beat
drops
Gehört
mit
Gesang,
wo
jeder
Hip-Hop-Beat
losgeht
Y'know
the
bass
fool!
{"And
everything
happened
as
it
did
before"}
Du
kennst
den
Bass,
Dummerchen!
{"Und
alles
passierte
wie
zuvor"}
But
Sub
wasn't
passin
it
Aber
Sub
gab
ihn
nicht
weiter
To
escape
harassment,
I
booked
like
a
crook
Um
der
Belästigung
zu
entkommen,
rannte
ich
wie
ein
Dieb
Out
of
sight,
all
my
mics
was
took
Außer
Sicht,
alle
meine
Mikros
weg
Conscience
eatin
me,
my
boy's
hooked
in
Hook
Das
Gewissen
nagte,
mein
Junge
steckt
in
der
Falle
Off
the
808
Man,
so
I
peeps
to
look
Vom
808-Mann,
also
schaute
ich
mich
um
No
immediate
danger
did
I
see
myself
in
Keine
unmittelbare
Gefahr
sah
ich
für
mich
Watchin
'round
the
block
thinkin
"Ehh,
who's
missin
him?"
Um
den
Block
blickend
und
denkend
"Ehh,
wer
vermisst
ihn?"
Onyx
was
headlocked
and
Subroc
was
half
nelson'd
Onyx
war
im
Kopfgriff
und
Subroc
im
Halbnelson
Think
I
was
wrappin
up?
Man,
listen
Glaubst
du,
ich
war
fertig?
Mann,
hör
zu
(Man
you
guys
must
have
been
really
scared!)
(Mann,
ihr
musst
echt
Angst
gehabt
haben!)
Was
I?
You
think
I
wasn't?!
Hatte
ich?
Du
denkst,
ich
hatte
keine?!
Man
I
was
petri-scared
stiff!
Mann,
ich
war
steif
vor
Angst!
(What
were
you
thinkin
about?)
(Worüber
hast
du
nachgedacht?)
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
I
was
thinkin
about
my
cousin
Enus,
if
he
asked
me
once
Ich
dachte
an
meinen
Cousin
Enus,
wenn
er
mich
einmal
fragte
He
asked
me
a
dozen
times
to
go
bowlin
with
him
Er
fragte
mich
ein
Dutzend
Mal,
ob
ich
mit
ihm
bowlen
gehen
würde
But
still
I
wasn't
runnin
from
the
Bass,
Man
as
he
walked
up
Aber
ich
rannte
nicht
vor
dem
Bass-Mann
weg,
als
er
näher
kam
Then
from
the
back
of
my
thoughts
I
forked
up
Dann
tauchte
aus
den
Tiefen
meiner
Gedanken
auf
The
teachings
of
Mr.
Hood
Die
Lehren
von
Mr.
Hood
And
I
began
to
recall
when
suddenly
it
dawned
on
me
Und
ich
begann
mich
zu
erinnern,
als
es
mir
plötzlich
klar
wurde
Lesson
one
- if
a
sucker
tries
to
come,
let
him
come
Lektion
eins
- wenn
ein
Trottel
versucht
zu
kommen,
lass
ihn
kommen
By
then
the
hood
was
up
on
me
Da
war
der
Typ
schon
auf
mir
Lesson
two
was
to
recite
the
words
you
can't
do
me
none
Lektion
zwei
war,
die
Worte
aufzusagen:
Du
kannst
mir
nichts
anhaben
Even
though
you
might
be
bluffin,
it's
nothin
Auch
wenn
du
vielleicht
bluffst,
es
ist
nichts
Follow
procedure
and
sure
'nough,
no
doubt
Befolge
die
Schritte
und
ganz
sicher,
kein
Zweifel
Left
that
seven
foot
fat
hood
whupped
out
Ließ
diesen
sieben
Fuß
fetten
Typen
erledigt
zurück
Lesson
three
said
a
keeper
of
a
hood
is
his
brotherhood
Lektion
drei
sagte,
ein
Träger
einer
Kapuze
ist
seine
Bruderschaft
As
we
helped
him
up
he
said
"Damn!
Als
wir
ihm
aufhalfen,
sagte
er
"Verdammt!
You
sure
pack
a
punch,
I
had
a
hunch
you
was
a
hood
Du
triffst
echt
hart,
ich
hatte
'ne
Ahnung,
du
bist
ein
Hood
Well
if
you
ever
need
bass,
hook
up
with
the
808
Man"
Nun,
wenn
du
jemals
Bass
brauchst,
verbinde
dich
mit
dem
808-Mann"
Man
tried
to
get
me
to
throw
hands,
I
had
to
go
HU
HUH!
Mann
wollte,
dass
ich
zuschlage,
ich
musste
gehen
HU
HUH!
Yeah
check
it
out
yo,
yo
that's
a
tight
headlock
true
indeed
Ja,
hör
dir
das
an
yo,
yo
das
war
ein
fester
Kopfgriff,
wirklich
Yeah,
the
half
nelson
got
me
in
a
neck
brace
Ja,
der
Halbnelson
hat
mich
in
eine
Halskrause
gebracht
Yeah,
but
kid
you
know
where
they
got
the
bass
from
now?
Ja,
aber
Kind,
weißt
du
jetzt,
woher
der
Bass
kommt?
(Yeah
yeah,
sure
do!)
(Ja
ja,
klar
doch!)
Yeah
yeah
word
Ja
ja,
Wort
But
I'll
tell
you
what
Aber
ich
sage
dir
was
I'll
give
you
this
exclusive
K.M.D.
album
tape,
unreleased!
Ich
gebe
dir
dieses
exklusive
K.M.D.
Albumtape,
unveröffentlicht!
(Sweet,
thanks!)
(Super,
danke!)
(I'll
let
my
boy
Lil'
Rock
hear
it,
I'll
let
Bill
hear
it)
(Ich
lasse
meinen
Jungen
Lil'
Rock
es
hören,
ich
lasse
Bill
es
hören)
(And
my
mom
and
dad
will
hear
it)
(Und
meine
Mom
und
Dad
werden
es
hören)
Yo
yo,
don't
let
nobody
dub
it,
don't
let
nobody
dub
it
Yo
yo,
lass
niemanden
es
kopieren,
lass
niemanden
es
kopieren
Don't
let
somebody
dub
it,
you'll
get
funked
Lass
keinen
es
kopieren,
sonst
wirst
du
abgefuckt
Now
scram,
or
808
Man'll
do
ya
Jetzt
verschwinde,
oder
der
808-Mann
wird
dich
kriegen
Now
get
up
out
of
here,
you
thumpty-hump
dump
head
Jetzt
verschwinde
hier,
du
Thumpty-Hump-Dump-Kopf
(What?)
Yeah
yeah,
just
scram,
scram
(Was?)
Ja
ja,
einfach
verschwinden,
verschwinden
Get
out
of
here
(808)
{Man}
Raus
hier
(808)
{Mann}
...
(808)
{Man}
...
(808)
{Mann}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.