Текст и перевод песни KMD - Bananapeel Blues
[Zev
love
x
speaking
with
others
responding]
[Зев
Лав
Икс
говорит
с
другими,
отвечая]
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Yeah
this
here′s
blues
joint
Да
это
блюзовое
заведение
A
lot
of
brothers
don't
like
this
joint
Многим
братьям
не
нравится
это
заведение.
Cause
it
might
not
be
funk
or
funky
(teach
anyway
teach)
Потому
что
это
может
быть
не
фанк
и
не
фанк
(учи,
все
равно
учи).
It′s
more
tribal
Это
больше
похоже
на
племя.
And
speaking
to
my
only
two
real
tribes
out
there
now
И
говорю
сейчас
с
двумя
моими
настоящими
племенами.
With
the
help
of
the
kause
yo
kause
y'all
with
me?
(yeah
yeah)
С
помощью
кауза
йо
кауза
вы
все
со
мной?
(Да,
да)
Hmm?
aight
so
we
feel
to
build
open
the
bananapeel
blues
Хм?
Ага,
значит,
мы
чувствуем,
что
должны
построить
открытый
блюз
бананапила
The
original
man
is
the
black
man
true?
(true
true
true)
Истинный
ли
чернокожий
человек
истинный?
(истинный,
истинный,
истинный)
Presented
to
the
youth,
is
more
than
nuff
proof
Преподнесенный
молодежи,
это
более
чем
веское
доказательство
But
when
one
mixes
truth
with
a
goof
Но
когда
кто-то
смешивает
правду
с
глупостью
...
Caused
this
contradiction
and
confusion
so
i
raise
the
roof
(raise
it)
Вызвал
это
противоречие
и
путаницу,
поэтому
я
поднимаю
крышу
(поднимаю
ее).
Tongue
to
truth,
it
may
sound
like
a
good
hand
to
feed
from
По
правде
говоря,
это
может
звучать
как
хорошая
рука
для
кормления.
But
follow
this
lead,
we
need
to
find
what's
true
indeed
Но
следуй
этому
примеру,
нам
нужно
найти
истину.
Some
get
caught
up
in
the
thought
of
intellect
Некоторые
увлекаются
мыслями
об
интеллекте.
And
say
he
helped
us,
when
it′s
his
lumpless
but
that
got
us
in
this
mess
И
сказать,
что
он
помог
нам,
хотя
это
его
беспомощность,
но
из-за
нее
мы
попали
в
такую
переделку
What
a
monkey
(teach,
gwan
teach)
Что
за
обезьяна
(учи,
Гван
учи)
I
said
a
lot
of
brothers
might
not
get
this
cause
it
ain′t
funky
Я
сказал
что
многие
братья
могут
этого
не
понять
потому
что
это
не
фанк
Sure
enough
we
ain't
gonna
be
played
by
no
monkey
Конечно,
никакая
обезьяна
не
будет
играть
с
нами.
See
because
the
monkey
fits
the
shoes
Видите
ли,
потому
что
обезьяна
подходит
к
туфлям.
In
these
bananapeel
blues
(ain′t
that
somethin,
ain't
that
somethin)
В
этих
бананапиловых
блюзах
(разве
это
не
что-то,
разве
это
не
что-то)
Y′all
with
me?
(yeah
yeah)
Вы
все
со
мной?
(Да,
да)
Twas
once
said
to
remember
that
the
soul
is
see-through
Однажды
было
сказано,
что
нужно
помнить,
что
душа
прозрачна.
How
true
we'll
soon
see
as
i
check
to
what′s
written
Насколько
это
правда,
мы
скоро
увидим,
когда
я
проверю
то,
что
написано.
(Check
the
script
and
read)
(Проверьте
сценарий
и
читайте)
Let's
see
uhh
genesis
chapter
two
verse
seven
Давайте
посмотрим
э
э
э
Бытие
Глава
вторая
стих
седьмой
"Man
became
a
living
soul"
so
where's
my
man
getting
this
"Человек
стал
живой
душой"
, так
где
же
мой
мужчина
это
берет
Actual
force,
probably
that
same
old
can
Реальная
сила,
вероятно,
та
самая
старая
банка.
Or
barrel
of
monkeys
who
call
me
and
you
a
soul
man
Или
бочонок
обезьян,
которые
называют
меня
и
тебя
человеком
души.
And
call
my
food
a
soul
food
И
называй
мою
пищу
пищей
для
души.
Yeah
i′m
sposed
to
have
soul,
yet
i′m
uncivil
and
cruel
Да,
у
меня
должна
быть
душа,
но
я
нецивилизованна
и
жестока.
And
i
come
from
apes,
yet
this
monkey
rapes
И
я
происхожу
от
обезьян,
а
эта
обезьяна
насилует.
And
i'm
a
babboon,
then
soon
to
be
coon
А
я
баббун,
значит,
скоро
стану
енотом.
And
when
i
know
this,
i′m
labelled
a
lunatic
И
когда
я
узнаю
это,
меня
заклеймят
сумасшедшим.
Racist
rebel
crazy
muslim
Расист
бунтарь
сумасшедший
мусульманин
Now
face
this
monkey
А
теперь
взгляни
в
лицо
этой
обезьяне.
Truth
is
truth
is
what
pays
me
Правда
это
правда
это
то
что
мне
платит
And
can
a
muslim
be
fooled
(not
nowadays
bro!)
И
можно
ли
одурачить
мусульманина
(не
в
наши
дни,
братан!)
And
can
a
quote
unquote
monkey
be
reformed
(now
cipher!)
И
может
ли
обезьяна
без
кавычек
быть
исправлена
(теперь
шифр!)
Yeah,
and
while
me
and
you
is
warmed
by
the
sun
Да,
и
пока
нас
с
тобой
согревает
солнце
Most
of
all
life
or
in
existence,
uhh
i
take
this
instance
to
ask
Больше
всего
в
жизни
или
в
существовании
я
беру
этот
случай,
чтобы
спросить
If
the
monkey
man
was
so
pure
why
can't
he
endure
(uh-huh)
Если
человек-обезьяна
был
так
чист,
почему
он
не
может
вытерпеть?
The
sun
which
is
the
natural
source
for
all
living
(uh-huh)
Солнце,
которое
является
естественным
источником
для
всего
живого
(ага).
Without
giving
up
his
life
to
cancer
Не
отдавая
свою
жизнь
раку.
And
three-fifths
or
less
is
the
dancer
И
три
пятых
или
меньше-это
танцор.
Wrong
answer
Неверный
ответ
Yeah
wrong
answer
says
the
kause
Да
неправильный
ответ
говорит
каузе
And
while
his
still
skin
rumples
and
wrinkles
И
в
то
же
время
его
кожа
все
еще
морщится
и
морщится.
Zee
l
exposes
a
monkey′s
uncle
(what's
up
with
a
monkey′s
uncle)
Зи
л
разоблачает
дядю
обезьяны
(что
случилось
с
дядей
обезьяны?)
(Speak
the
truth)
(Говори
правду)
(It's
smooth,
it's
smooth,
i
like
this
beat)
(Это
гладко,
это
гладко,
мне
нравится
этот
ритм)
(To
the
gods
out
there,
peace
to
the
gods)
(Богам
там,
мир
богам)
"(but
tell
me)
how
much
more
evidence
do
the
citizens
need?"
--
16x
"(но
скажите
мне)
сколько
еще
доказательств
нужно
гражданам?
"- 16x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.