Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
not
that
cat
Er
ist
nicht
dieser
Typ
Got
that,
and
he
never
shot
that
gat
Hat
das
kapiert,
und
er
hat
nie
diese
Knarre
abgefeuert
Clever
spot
rats
Clever,
entdeckt
Ratten
Face
plate
glisten
Gesichtsplatte
glänzt
He
got
fat
and
hate
for
Jake
the
Snake
Plissken
Er
wurde
fett
und
hasst
Jake
the
Snake
Plissken
Y'all
got
the
wrong
tape
by
mistake
Ihr
habt
aus
Versehen
das
falsche
Tape
Listen
to
it,
fissin'
Hör
zu,
es
knistert
Crack
the
safe,
his
cake's
missing
Knack
den
Safe,
seine
Kohle
fehlt
Bats
to
break
to
tape
this
to
make
in
prison
Schläger
zum
Zuschlagen,
um
das
auf
Band
zu
bringen,
im
Knast
gemacht
Fake
dissing
Falsches
Dissen
Bake
that
the
wake
twisting
Mach
das
fertig,
die
Totenwache
verdrehend
Legend
stature
Legendenstatus
Since
the
prime
factor
Seit
dem
Primfaktor
Of
the
blast
master
Des
Blast
Masters
Give
the
gab
mic
wrapper
rapper
ever
Gib
dem
Schwätzer,
Mic-Einwickler,
dem
besten
Rapper
aller
Zeiten
Facts
with
terror
Fakten
mit
Terror
Like
bad
meaning
good
though
Wie
schlecht
im
Sinne
von
gut,
aber
I'm
talking
some
of
the
finest
juice
to
ever
bang
in
your
hood,
yo
Ich
rede
von
der
feinsten
Mucke,
die
je
in
deiner
Gegend
geknallt
hat,
yo
World
notoriety
Weltweite
Bekanntheit
Recognized
by
mad
society
Anerkannt
von
der
verrückten
Gesellschaft
We
supplanting
High
five
so
fly
Wir
verdrängen
High
Five,
so
fly
Oh
my,
skies
clear
as
day
Oh
mein
Gott,
Himmel
klar
wie
am
Tag
Go
sit
down
in
the
sunshine
Geh,
setz
dich
in
den
Sonnenschein
Taking
rappers
out
like
lunch
time
Schalte
Rapper
aus
wie
zur
Mittagszeit
It's
Just
one
of
those
Es
ist
nur
eines
davon
Bullet
holes
deliver
killer
notes
Einschusslöcher
liefern
Mörder-Botschaften
Silence
never
spoke
violence
Stille
sprach
niemals
Gewalt
Keep
quiet
while
you
wildin'
try
to
live
the
island
Sei
still,
während
du
ausrastest,
versuch
die
Insel
zu
leben
Nonsense
left
a
column
of
80
G's
behind
him
Unsinn
hinterließ
eine
Summe
von
80
Riesen
Still
crime
affects
time
on
the
island
Immer
noch
beeinflusst
Verbrechen
die
Zeit
auf
der
Insel
Nickel
and
diming
the
hustle's
optional
Das
Knausern,
der
Hustle
ist
optional
Powerful
moves
Mächtige
Züge
Copped
two
work
shifts
block,
sigh,
giga
2
Hab
zwei
Arbeitsschichten
gekriegt,
Block,
Seufzer,
Giga
2
Under
the
table
Unter
dem
Tisch
The
tammy
food
blaze
with
Das
Tammy-Essen,
lodert
mit
Stay
paid
if
the
name
fits
you
Bleib
bezahlt,
wenn
der
Name
zu
dir
passt
Who
went
back
and
made
y'all
the
boss
of
us
Wer
ist
zurückgegangen
und
hat
euch
zu
unserem
Boss
gemacht
It's
the
rawest
MC's
that
floss
like
Es
sind
die
rohesten
MCs,
die
protzen
wie
It's
furthering
the
era
that
most
know
of
Es
fördert
die
Ära,
die
die
meisten
kennen
Everywhere
he
go
they
go
Überall
wo
er
hingeht,
gehen
sie
hin
That
hoes
show
love
Dass
die
Schlampen
Liebe
zeigen
Thank
god
for
the
buddha
Gott
sei
Dank
für
das
Buddha
Tank
armor
suitor
Panzer-Rüstungs-Verehrer
Word
kama
sutra
user
Wort-Kama-Sutra-Benutzer
Stank
mama
recruiter
Stink-Mama-Anwerber
Broad
set
fools
up
Die
Tussi
legt
Dummköpfe
rein
Dawg
get
your
jewels
up
(buddha)
Kumpel,
bring
deine
Juwelen
auf
Vordermann
(Buddha)
Get
your
jewels
up
Bring
deine
Juwelen
auf
Vordermann
Get
your
jewels
up
Bring
deine
Juwelen
auf
Vordermann
Superstar,
all
pro
Superstar,
Vollprofi
The
crash
speaks
alone
Der
Crash
spricht
für
sich
Mastered
this
closed
casket
Meisterte
diesen
geschlossenen
Sarg
Poor
travelers,
hunger
reach
streets
battlers
Arme
Reisende,
Hunger
erreicht
die
Straßenkämpfer
Money
the
dollar
the
dream
gaffled
up
Geld,
der
Dollar,
der
Traum,
abgegriffen
Scalpel
cut
broke
Skalpellschnitt,
pleite
Dope
gettin'
that
smoke
definite
Cool,
kriegt
diesen
Rauch,
definitiv
Gold
record
hits
spin
it
grind
forever
get
it
Goldene
Schallplatten-Hits,
dreh
es,
grinde
für
immer,
hol
es
dir
Dodge
clever
building
Cheddar
feeling
Weiche
clever
aus,
baue
Cheddar
auf,
das
Gefühl
Keep
the
better
living
Behalte
das
bessere
Leben
Miscellaneous
thoughts
Verschiedene
Gedanken
Getting
millions
Millionen
bekommen
Know
that
feeling
Kenne
dieses
Gefühl
You've
had
enough
of
that
Du
hast
genug
davon
85
job
talking
8-bis-5-Job
Gerede
Loonie
schemes
Verrückte
Pläne
Something
right
off
the
movie
screens
Etwas
direkt
von
der
Kinoleinwand
Burn
Hollywood
like
arson
Verbrenne
Hollywood
wie
Brandstiftung
More
powers
than
Austin
Mehr
Kräfte
als
Austin
Sound
awesome
Klingt
fantastisch
Pump
these
sounds
often
Pump
diese
Sounds
oft
Last
chance
to
come
off
son
Letzte
Chance,
gut
anzukommen,
Sohn
For
more
to
come
in
the
mental
auditorium
Für
mehr,
das
im
mentalen
Auditorium
kommt
Without
forcing
him
Ohne
ihn
zu
zwingen
Strung
him
up
on
the
last
joint
but
it
don't
stop
Habe
ihn
beim
letzten
Track
fertiggemacht,
aber
es
hört
nicht
auf
Doing
this
so
the
world
could
rock
Mache
das,
damit
die
Welt
rocken
kann
Who
blows
spots?
Wer
rockt
die
Bude?
Mommy
look,
he
talking
to
himself
Mama
schau,
er
redet
mit
sich
selbst
And
walking
fast
Und
geht
schnell
On
the
ave
haulking
ass
Auf
der
Avenue,
im
Eilschritt
With
the
walkman
on
blast
Mit
dem
Walkman
auf
voller
Lautstärke
Coby
headphones
whack
Coby-Kopfhörer
sind
scheiße
At
least
he
knows
it's
only
chrome
casette
Wenigstens
weiß
er,
dass
es
nur
eine
Chromkassette
ist
Only
the
best
you
can
get
off
the
black
market
Nur
das
Beste,
was
du
auf
dem
Schwarzmarkt
kriegen
kannst
Find
these
truer
hell
strategies
Finde
diese
wahreren
Höllenstrategien
Sell
it
like,
Chinese
dude
that
sell
batteries
Verkauf
es
wie,
chinesischer
Typ,
der
Batterien
verkauft
Two
dollar
for
change
for
a
aqua
blue
benjie
Zwei
Dollar
Wechselgeld
für
einen
aquablauen
Benjie
These
were
brand
new
Diese
waren
brandneu
He
grew
stingy
gingerly
Er
wurde
geizig,
vorsichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Thompson, John Robinson, Michael Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.