Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trial 'n Error
Versuch und Irrtum
Now
just
listen
to
what
I
say
Hör
einfach
zu,
was
ich
dir
sage
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(Yeah,
that's
how
I
like
it
G)
(Ja,
so
mag
ich
es,
G)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(Awww,
I
made
a
mistake)
(Awww,
ich
hab
einen
Fehler
gemacht)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
Well
love
tries,
to
come
across
swift,
not
stuck
up
Die
Liebe
versucht,
schnell
rüberzukommen,
nicht
hochnäsig
Rise,
to
minimize
the
fuck
up,
smooth
Steig
auf,
um
den
Fehler
zu
minimieren,
geschmeidig
Rollin'
in
a
jazzy
light
groove,
gots
nothin'
to
prove
though
Rollend
in
einem
jazzigen
Leichtgroove,
hab
nichts
zu
beweisen
Just
to
show
how
I
flow
Nur
um
zu
zeigen,
wie
ich
fließe
Like
water
through
yo'
kitchen
faucet
Wie
Wasser
durch
deinen
Wasserhahn
Notice
the
fine
line,
try
crossin'
it!
Bemerk
die
feine
Linie,
versuch
sie
zu
überqueren!
Don't
even
pause
it,
I
roar
like
a
lion
Zögere
nicht,
ich
brülle
wie
ein
Löwe
You
duck,
you
quackin',
so
who
you
tryin'?
Du
duckst
dich,
du
quakst,
also
wen
willst
du
beeindrucken?
The
main,
communicator,
Z.L.X-act
Der
Hauptkommunikator,
Z.L.X-act
Subroc's
kickback
will
crack
who
can't
hack
Subrocs
Rückstoß
zerbricht,
wer
es
nicht
packt
Range
is
point
blank
but
my
page
ain't
Reichweite
punktgenau,
aber
meine
Seite
ist
es
nicht
You
see
I
speak
bold
print
like
black
spraypaint
Siehst
du,
ich
spreche
Fettdruck
wie
schwarze
Sprühfarbe
Into
the,
extra
strength
new
print
'cause
I'm
stressed
In
die
extra
starke
Neuauflage,
weil
ich
gestresst
bin
Zev
love
test,
God
damn,
God
bless
Zev-Liebestest,
Gott
verdammt,
Gott
segne
So
let
it
go,
'cause
it'll
just
be
another
love
TKO
Also
lass
es
sein,
denn
es
wird
nur
ein
weiterer
Liebes-K.o.
So
don't
try
me
Also
versuch's
nicht
mit
mir
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
could
never
do
that)
(Das
könnte
ich
niemals
tun)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(You
don't
have
no
reason
to
be
upset)
(Du
hast
keinen
Grund,
sauer
zu
sein)
Yeah
I'm,
servin'
this
one,
no
preservatives
Yeah,
ich
servier
das
hier,
keine
Konservierungsstoffe
Into
sections
described
from
a
plank,
I'm
a
splinter
In
Abschnitten
beschrieben
von
einem
Brett,
ich
bin
ein
Splitter
Chip
off
the
new
block,
Zev
love
X-Pel
it
Splitter
vom
neuen
Block,
Zev
liebt
X-Pel
es
And
how
I
tell
it
will
remain
a
relic
Und
wie
ich's
erzähl,
bleibt
ein
Relikt
True,
black
and
hard,
but
I'm
no
Blackstone
Wahr,
schwarz
und
hart,
aber
kein
Blackstone
There's
no
presto
in
my
manifesto
Kein
Presto
in
meinem
Manifest
So,
take
the
L,
'cause
you
can't
take
the
Z.L
Also
nimm
das
L,
denn
du
kannst
das
Z.L
nicht
nehmen
Neither
the
X,
so
I
don't
suggest
trial
Noch
das
X,
also
rat
ich
dir
ab
zum
Versuch
While,
comin'
off
is
like
a
habit,
so
pardon
Während
Loslassen
wie
eine
Gewohnheit
ist,
also
verzeih
I'm
too
quick
to
smoke
dancer
sticks
by
the
carton
Ich
bin
zu
schnell,
um
Tanzstöcke
kistenweise
zu
rauchen
I
ain't
startin'
a
habit
if
Subroc
is
not
venomous
Ich
fang
keine
Gewohnheit
an,
wenn
Subroc
nicht
giftig
ist
He's
more
antidote,
cheerin'
when
you're
hearin'
him
Er
ist
mehr
Gegengift,
Jubel,
wenn
du
ihn
hörst
So
listen
up,
listen
closely,
who's
supposed
to
be
Also
hör
zu,
hör
genau,
wer
sein
soll
Comin'
off
if
we're
not?
Der
Auftritt,
wenn
wir
es
nicht
sind?
What
I
mostly
see
is
scrubs
boastin'
free
Was
ich
meist
seh,
sind
Aufschneider,
die
gratis
prahlen
But
the
lowkey,
X
marks
the
spot
Doch
im
Verborgenen
markiert
X
die
Stelle
Don't
try
me
Versuch's
nicht
mit
mir
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
could
never
do
that)
(Das
könnte
ich
niemals
tun)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
One
for
the
disarranged,
two
for
the
duration
of
time
Eins
für
die
Durcheinandergebrachten,
zwei
für
die
Dauer
der
Zeit
Ticks
and
ticks
on
as
I
speak
Tick
und
tick
weiter,
während
ich
rede
Three
for
the
hard
way,
for
real
earns
pay
Drei
für
den
harten
Weg,
echt
verdientes
Geld
No
need
for
a
nine
to
five,
week
by
week
Kein
Bedarf
für
Neun-bis-Fünf,
Woche
für
Woche
Zev
Love
is
for
the
birds,
I
save
the
ducks
Zev
Liebe
ist
für
die
Vögel,
ich
rette
die
Enten
But
birds
if
you
will
stay
perched
on
my
jock
Doch
Vögel,
wenn
ihr
wollt,
bleibt
auf
meinem
Sack
sitzen
Through
rough
productions
we
make
bucks
Durch
raue
Produktionen
machen
wir
Kohle
And
still
kill
two
birds
with
one
Subroc
Und
töten
noch
zwei
Vögel
mit
einem
Subroc
You
wish
to
go
rounds
on
this
dancer
stick
mister?
Du
willst
Runden
drehn
mit
diesem
Tanzstock,
Mister?
This
we
can
do
Mr.
Magoo,
list
your
bets
Das
können
wir
tun,
Mr.
Magoo,
nenn
deine
Wetten
Here's
eight
cards
and
your
odds
Hier
sind
acht
Karten
und
deine
Chancen
A
stitch
in
time,
will
save
nine
yards
Eine
Steppnaht
rechtzeitig
spart
neun
Yards
But
if
one
is
ripped,
how
can
one
expect
Doch
wenn
einer
gerissen
ist,
wie
kann
man
erwarten
To
sew
shit
up
in
80-decca?
Den
Mist
zusammenzunähen
in
80
Deka?
I
think
you
need
a
new
sewin'
needle
my
friend
Ich
denk,
du
brauchst
eine
neue
Nähnadel,
mein
Freund
So
try,
try
again,
but
don't
try
me
Also
versuch's,
versuch's
nochmal,
aber
versuch's
nicht
mit
mir
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
could
never
do
that)
(Das
könnte
ich
niemals
tun)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(You
shouldn't
be
upset)
(Du
solltest
nicht
sauer
sein)
Before
I
kicks
it,
would
anyone
care
for
a
cigarette?
Bevor
ich
losleg,
möchte
jemand
eine
Zigarette?
Speechless,
I
figured
it
Sprachlos,
ich
versteh's
I
understand,
followin'
the
leader
is
a
cinch
Ich
versteh,
dem
Anführer
zu
folgen
ist
ein
Kinderspiel
And
suckers
out,
'cause
every
inch
I
move
and
flinch
Und
Trottel
sind
raus,
denn
jeden
Zoll
bewege
ich
mich
und
zucke
Nerve
pinch
strain
on
my
brain
from
migraine
pain
Nervenquetschende
Belastung
für
mein
Hirn
von
Migräneschmerz
Damn
it's
my
turn
to
explain
Verdammt,
jetzt
bin
ich
dran
mit
Erklär'n
The
rules
of
the
game,
why
me?
Die
Regeln
des
Spiels,
warum
ich?
Well
if
at
once
you
don't
succeed,
don't
try
me!
Nun,
wenn
du
nicht
gleich
Erfolg
hast,
versuch's
nicht
mit
mir!
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
could
never
do
that)
(Das
könnte
ich
niemals
tun)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(Awww,
I
made
a
mistake)
(Awww,
ich
hab
einen
Fehler
gemacht)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
could
never
do
that)
(Das
könnte
ich
niemals
tun)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I'm
gonna
try,
good
for
you)
(Ich
werd's
versuchen,
gut
für
dich)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I
made
a
mistake)
(Ich
hab
einen
Fehler
gemacht)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(Everyone
makes
mistakes)
(Jeder
macht
Fehler)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I'm
gonna
try)
(Ich
werd's
versuchen)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
(I'm
gonna
try)
(Ich
werd's
versuchen)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Nun,
ich
wette,
wenn
du
es
wirklich
versuchst
I'm
out,
we're
like
outtie!
Ich
bin
raus,
wir
sind
weg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.