KMD - Trial 'n Error - перевод текста песни на немецкий

Trial 'n Error - KMDперевод на немецкий




Trial 'n Error
Versuch und Irrtum
Now just listen to what I say
Hör einfach zu, was ich dir sage
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(Yeah, that's how I like it G)
(Ja, so mag ich es, G)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(Awww, I made a mistake)
(Awww, ich hab einen Fehler gemacht)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
Well love tries, to come across swift, not stuck up
Die Liebe versucht, schnell rüberzukommen, nicht hochnäsig
Rise, to minimize the fuck up, smooth
Steig auf, um den Fehler zu minimieren, geschmeidig
Rollin' in a jazzy light groove, gots nothin' to prove though
Rollend in einem jazzigen Leichtgroove, hab nichts zu beweisen
Just to show how I flow
Nur um zu zeigen, wie ich fließe
Like water through yo' kitchen faucet
Wie Wasser durch deinen Wasserhahn
Notice the fine line, try crossin' it!
Bemerk die feine Linie, versuch sie zu überqueren!
Don't even pause it, I roar like a lion
Zögere nicht, ich brülle wie ein Löwe
You duck, you quackin', so who you tryin'?
Du duckst dich, du quakst, also wen willst du beeindrucken?
The main, communicator, Z.L.X-act
Der Hauptkommunikator, Z.L.X-act
Subroc's kickback will crack who can't hack
Subrocs Rückstoß zerbricht, wer es nicht packt
Range is point blank but my page ain't
Reichweite punktgenau, aber meine Seite ist es nicht
You see I speak bold print like black spraypaint
Siehst du, ich spreche Fettdruck wie schwarze Sprühfarbe
Into the, extra strength new print 'cause I'm stressed
In die extra starke Neuauflage, weil ich gestresst bin
Zev love test, God damn, God bless
Zev-Liebestest, Gott verdammt, Gott segne
So let it go, 'cause it'll just be another love TKO
Also lass es sein, denn es wird nur ein weiterer Liebes-K.o.
So don't try me
Also versuch's nicht mit mir
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I could never do that)
(Das könnte ich niemals tun)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(You don't have no reason to be upset)
(Du hast keinen Grund, sauer zu sein)
Yeah I'm, servin' this one, no preservatives
Yeah, ich servier das hier, keine Konservierungsstoffe
Into sections described from a plank, I'm a splinter
In Abschnitten beschrieben von einem Brett, ich bin ein Splitter
Chip off the new block, Zev love X-Pel it
Splitter vom neuen Block, Zev liebt X-Pel es
And how I tell it will remain a relic
Und wie ich's erzähl, bleibt ein Relikt
True, black and hard, but I'm no Blackstone
Wahr, schwarz und hart, aber kein Blackstone
There's no presto in my manifesto
Kein Presto in meinem Manifest
So, take the L, 'cause you can't take the Z.L
Also nimm das L, denn du kannst das Z.L nicht nehmen
Neither the X, so I don't suggest trial
Noch das X, also rat ich dir ab zum Versuch
While, comin' off is like a habit, so pardon
Während Loslassen wie eine Gewohnheit ist, also verzeih
I'm too quick to smoke dancer sticks by the carton
Ich bin zu schnell, um Tanzstöcke kistenweise zu rauchen
I ain't startin' a habit if Subroc is not venomous
Ich fang keine Gewohnheit an, wenn Subroc nicht giftig ist
He's more antidote, cheerin' when you're hearin' him
Er ist mehr Gegengift, Jubel, wenn du ihn hörst
So listen up, listen closely, who's supposed to be
Also hör zu, hör genau, wer sein soll
Comin' off if we're not?
Der Auftritt, wenn wir es nicht sind?
What I mostly see is scrubs boastin' free
Was ich meist seh, sind Aufschneider, die gratis prahlen
But the lowkey, X marks the spot
Doch im Verborgenen markiert X die Stelle
Don't try me
Versuch's nicht mit mir
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I could never do that)
(Das könnte ich niemals tun)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
One for the disarranged, two for the duration of time
Eins für die Durcheinandergebrachten, zwei für die Dauer der Zeit
Ticks and ticks on as I speak
Tick und tick weiter, während ich rede
Three for the hard way, for real earns pay
Drei für den harten Weg, echt verdientes Geld
No need for a nine to five, week by week
Kein Bedarf für Neun-bis-Fünf, Woche für Woche
Zev Love is for the birds, I save the ducks
Zev Liebe ist für die Vögel, ich rette die Enten
But birds if you will stay perched on my jock
Doch Vögel, wenn ihr wollt, bleibt auf meinem Sack sitzen
Through rough productions we make bucks
Durch raue Produktionen machen wir Kohle
And still kill two birds with one Subroc
Und töten noch zwei Vögel mit einem Subroc
You wish to go rounds on this dancer stick mister?
Du willst Runden drehn mit diesem Tanzstock, Mister?
This we can do Mr. Magoo, list your bets
Das können wir tun, Mr. Magoo, nenn deine Wetten
Here's eight cards and your odds
Hier sind acht Karten und deine Chancen
A stitch in time, will save nine yards
Eine Steppnaht rechtzeitig spart neun Yards
But if one is ripped, how can one expect
Doch wenn einer gerissen ist, wie kann man erwarten
To sew shit up in 80-decca?
Den Mist zusammenzunähen in 80 Deka?
I think you need a new sewin' needle my friend
Ich denk, du brauchst eine neue Nähnadel, mein Freund
So try, try again, but don't try me
Also versuch's, versuch's nochmal, aber versuch's nicht mit mir
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I could never do that)
(Das könnte ich niemals tun)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(You shouldn't be upset)
(Du solltest nicht sauer sein)
Before I kicks it, would anyone care for a cigarette?
Bevor ich losleg, möchte jemand eine Zigarette?
Speechless, I figured it
Sprachlos, ich versteh's
I understand, followin' the leader is a cinch
Ich versteh, dem Anführer zu folgen ist ein Kinderspiel
And suckers out, 'cause every inch I move and flinch
Und Trottel sind raus, denn jeden Zoll bewege ich mich und zucke
Nerve pinch strain on my brain from migraine pain
Nervenquetschende Belastung für mein Hirn von Migräneschmerz
Damn it's my turn to explain
Verdammt, jetzt bin ich dran mit Erklär'n
The rules of the game, why me?
Die Regeln des Spiels, warum ich?
Well if at once you don't succeed, don't try me!
Nun, wenn du nicht gleich Erfolg hast, versuch's nicht mit mir!
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I could never do that)
(Das könnte ich niemals tun)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(Awww, I made a mistake)
(Awww, ich hab einen Fehler gemacht)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I could never do that)
(Das könnte ich niemals tun)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I'm gonna try, good for you)
(Ich werd's versuchen, gut für dich)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I made a mistake)
(Ich hab einen Fehler gemacht)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(Everyone makes mistakes)
(Jeder macht Fehler)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I'm gonna try)
(Ich werd's versuchen)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
(I'm gonna try)
(Ich werd's versuchen)
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
Well, I'll bet if you really tried
Nun, ich wette, wenn du es wirklich versuchst
I'm out, we're like outtie!
Ich bin raus, wir sind weg!





Авторы: Daniel Dumile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.