Текст и перевод песни KMD - Trial 'n Error
Now
just
listen
to
what
I
say
А
теперь
послушай,
что
я
скажу.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(Yeah,
that's
how
I
like
it
G)
(Да,
мне
это
нравится.)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(Awww,
I
made
a
mistake)
(О-О-О,
я
совершил
ошибку)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
Well
love
tries,
to
come
across
swift,
not
stuck
up
Что
ж,
любовь
старается,
чтобы
встретить
стремительную,
а
не
заносчивую.
Rise,
to
minimize
the
fuck
up,
smooth
Поднимись,
чтобы
свести
к
минимуму
этот
хрен,
плавно
Rollin'
in
a
jazzy
light
groove,
gots
nothin'
to
prove
though
Катаясь
в
джазовом
легком
ритме,
мне
нечего
доказывать.
Just
to
show
how
I
flow
Просто
чтобы
показать,
как
я
теку.
Like
water
through
yo'
kitchen
faucet
Как
вода
через
кухонный
кран.
Notice
the
fine
line,
try
crossin'
it!
Заметьте
тонкую
грань,
попробуйте
ее
пересечь!
Don't
even
pause
it,
I
roar
like
a
lion
Даже
не
останавливайся,
я
рычу,
как
лев.
You
duck,
you
quackin',
so
who
you
tryin'?
Ты
прячешься,
ты
крякаешь,
так
кого
ты
пытаешься?
The
main,
communicator,
Z.L.X-act
Главный,
коммуникатор,
З.
Л.
Икс-акт
Subroc's
kickback
will
crack
who
can't
hack
Отдача
суброка
даст
трещину
кто
не
может
взломать
Range
is
point
blank
but
my
page
ain't
Дальность
пуста
но
моя
страница
нет
You
see
I
speak
bold
print
like
black
spraypaint
Видите
ли,
я
говорю
жирным
шрифтом,
как
черный
баллончик
с
краской.
Into
the,
extra
strength
new
print
'cause
I'm
stressed
В
новый,
сверхсильный
отпечаток,
потому
что
я
в
стрессе.
Zev
love
test,
God
damn,
God
bless
Зев
Лав
тест,
черт
возьми,
Боже
благослови
So
let
it
go,
'cause
it'll
just
be
another
love
TKO
Так
что
отпусти
это,
потому
что
это
будет
просто
еще
один
любовный
нокаут.
So
don't
try
me
Так
что
не
Испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смог
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(You
don't
have
no
reason
to
be
upset)
(У
тебя
нет
причин
расстраиваться)
Yeah
I'm,
servin'
this
one,
no
preservatives
Да,
я
подаю
его
без
консервантов.
Into
sections
described
from
a
plank,
I'm
a
splinter
В
разрезах,
описанных
с
доски,
я-осколок.
Chip
off
the
new
block,
Zev
love
X-Pel
it
Откалывай
новый
блок,
зев
Лав
Икс-пел
его.
And
how
I
tell
it
will
remain
a
relic
И
как
я
скажу
это
останется
реликтом
True,
black
and
hard,
but
I'm
no
Blackstone
Правда,
черный
и
твердый,
но
я
не
черный
камень.
There's
no
presto
in
my
manifesto
В
моем
манифесте
нет
престо.
So,
take
the
L,
'cause
you
can't
take
the
Z.L
Так
что
бери
букву
"Л",
потому
что
ты
не
можешь
взять
букву
"З".
Neither
the
X,
so
I
don't
suggest
trial
Икс
тоже,
так
что
я
не
предлагаю
пробовать.
While,
comin'
off
is
like
a
habit,
so
pardon
В
то
время
как
уходить-это
как
привычка,
так
что
извини
I'm
too
quick
to
smoke
dancer
sticks
by
the
carton
Я
слишком
тороплюсь,
чтобы
выкурить
танцорские
палочки
из
коробки.
I
ain't
startin'
a
habit
if
Subroc
is
not
venomous
Я
не
стану
заводить
привычку,
если
Суброк
не
ядовит.
He's
more
antidote,
cheerin'
when
you're
hearin'
him
Он
скорее
противоядие,
он
радуется,
когда
ты
его
слышишь.
So
listen
up,
listen
closely,
who's
supposed
to
be
Так
что
слушай,
слушай
внимательно,
кто
это
должен
быть?
Comin'
off
if
we're
not?
Уйдем,
если
нет?
What
I
mostly
see
is
scrubs
boastin'
free
В
основном
я
вижу,
как
скрабы
хвастаются
своей
свободой.
But
the
lowkey,
X
marks
the
spot
Но
Локи,
крестик
отмечает
это
место.
Don't
try
me
Не
Испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смог
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
One
for
the
disarranged,
two
for
the
duration
of
time
Один
- за
беспорядок,
два
- за
продолжительность
времени.
Ticks
and
ticks
on
as
I
speak
Тикают
и
тикают,
пока
я
говорю.
Three
for
the
hard
way,
for
real
earns
pay
Три
за
трудный
путь,
за
реальные
заработки.
No
need
for
a
nine
to
five,
week
by
week
Не
нужно
с
девяти
до
пяти,
неделя
за
неделей.
Zev
Love
is
for
the
birds,
I
save
the
ducks
Зев,
любовь
- это
для
птиц,
я
спасаю
уток.
But
birds
if
you
will
stay
perched
on
my
jock
Но
птицы,
если
вы
останетесь
сидеть
на
моем
Джоке.
Through
rough
productions
we
make
bucks
Благодаря
грубым
постановкам
мы
зарабатываем
деньги
And
still
kill
two
birds
with
one
Subroc
И
все
же
убить
двух
зайцев
одним
Суброком
You
wish
to
go
rounds
on
this
dancer
stick
mister?
Вы
хотите
пройтись
по
кругу
на
этой
палочке
танцора,
мистер?
This
we
can
do
Mr.
Magoo,
list
your
bets
Это
мы
можем
сделать,
Мистер
Магу,
перечислите
ваши
ставки.
Here's
eight
cards
and
your
odds
Вот
тебе
восемь
карт
и
твои
шансы.
A
stitch
in
time,
will
save
nine
yards
Стежок
во
времени
спасет
Девять
ярдов.
But
if
one
is
ripped,
how
can
one
expect
Но
если
кто-то
разорван,
как
можно
ожидать?
To
sew
shit
up
in
80-decca?
Зашивать
дерьмо
в
80-декке?
I
think
you
need
a
new
sewin'
needle
my
friend
Я
думаю,
тебе
нужна
новая
швейная
игла,
мой
друг.
So
try,
try
again,
but
don't
try
me
Так
что
попробуй,
попробуй
еще
раз,
но
не
Испытывай
меня.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смог
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(You
shouldn't
be
upset)
(Ты
не
должна
расстраиваться)
Before
I
kicks
it,
would
anyone
care
for
a
cigarette?
Прежде
чем
я
начну,
кто-нибудь
захочет
выкурить
сигарету?
Speechless,
I
figured
it
Лишившись
дара
речи,
я
понял
это.
I
understand,
followin'
the
leader
is
a
cinch
Я
понимаю,
следовать
за
лидером-это
подпруга.
And
suckers
out,
'cause
every
inch
I
move
and
flinch
И
сосунки
вон,
потому
что
каждый
дюйм
я
двигаюсь
и
вздрагиваю.
Nerve
pinch
strain
on
my
brain
from
migraine
pain
Нервный
щипок
напряжение
в
моем
мозгу
от
мигрени
Damn
it's
my
turn
to
explain
Черт,
теперь
моя
очередь
объяснять.
The
rules
of
the
game,
why
me?
Правила
игры,
почему
я?
Well
if
at
once
you
don't
succeed,
don't
try
me!
Что
ж,
если
сразу
не
получится,
не
Испытывай
меня!
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смог
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(Awww,
I
made
a
mistake)
(О-О-О,
я
совершил
ошибку)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
could
never
do
that)
(Я
бы
никогда
не
смог
этого
сделать)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I'm
gonna
try,
good
for
you)
(Я
постараюсь,
хорошо
для
тебя)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I
made
a
mistake)
(Я
совершил
ошибку)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(Everyone
makes
mistakes)
(Все
совершают
ошибки)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I'm
gonna
try)
(Я
попытаюсь)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
(I'm
gonna
try)
(Я
попытаюсь)
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
Well,
I'll
bet
if
you
really
tried
Что
ж,
держу
пари,
если
ты
действительно
попытаешься.
I'm
out,
we're
like
outtie!
Я
ухожу,
мы
как
аутти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.